共感力@慣用語

共感力@慣用語

英語で「集中する・没頭する」はどう言う?使い分けたい最頻出15表現

英語で「集中する」をすべて Focus と言っていませんか?精神統一の Concentrate、趣味にどっぷり浸かる Immersed in、我を忘れて没頭する Lose yourself in など、ニュアンスの違う15表現を解説。秋葉原のオタク文化や京都の禅寺など、観光ガイドでそのまま使える例文と多国籍音声付き。シーンに最適な「集中」を選び、共感される英語力を磨きましょう。
共感力@慣用語

英語で「感極まる」は何と言う?涙や喉の詰まりを表す厳選5表現

感動で声を詰まらせたり、目に涙が浮かんだり……。「感極まる」微妙なニュアンスを伝える5つの重要表現を解説。Tear upからWell upまで、日常の感動からビジネスでの退職・表彰シーンまで使える例文を多数紹介。4カ国の話者による音声と同時通訳用低速版付きで、相手の心に深く寄り添う「共感通訳力」が身につきます。
共感力@慣用語

山中漆器の価格差を英語で解説!天然木と近代漆器の見分け方|通訳演習【山中漆器 3.Q3】A級シリーズ

「見た目は同じなのに、なぜ値段が数倍も違うの?」というインバウンドの鋭い疑問に答える、山中漆器のA級英語演習ツール。職人の手間暇がかかる「天然木」と、食洗機対応で便利な「近代漆器」の違いを解説。造花と生花の比喩や「高嶺の花」という日本的表現を交え、笑いを取りながら価値を伝えるガイド術を伝授。現場で役立つ口頭即訳・リピーティング音声を活用して、柔軟な説明力を磨けます。
共感力@慣用語

【英語で理解する】sink in の意味と使い方!「心に沁みる・実感する」ニュアンスの使い分け6選

衝撃的なニュースや大切な教訓が、時間をかけて「心に染み込む」様子を伝えるネイティブ表現 "sink in"。単なる理解を超えて、現実を実感したり、教訓が身に沁みたりする際の活用法を解説。市場の変動から個人的な成功の実感まで、多国籍な話者の音声と同時通訳用低速版付きで、深い共感を生む英語力を鍛えます。
共感力@慣用語

英語で「ほんの一部・抜粋・そこんトコロ」は何と言う?Snippet の意味と Part との違い

本の一節や曲のサビ、コードの一部など、短い断片を指すネイティブ表現 "Snippet"。単なる一部(Part)よりも「短く明確な抜粋」というニュアンスを強調する活用法を解説。IT現場の議論からプレゼン資料の共有まで、多国籍な話者の音声と同時通訳用低速版付きで、情報の「美味しいところ」をスマートに伝える共感英語力を鍛えます。
共感力@慣用語

英語で「普段通りを装う」は何と言う?semblance of normality の意味と使い方

混乱や悲しみの後で、なんとか「普段通りの体裁」を保とうとする時に使うネイティブ表現 "semblance of normality"。リストラ後のオフィスや震災後の生活など、うわべだけでも平静を装う複雑な心境を伝える活用法を解説。団結や正直さを表す応用例、4カ国の音声・同時通訳用低速版付きで、相手の心に寄り添う一歩上の共感英語力を鍛えます。
共感力@慣用語

英語で「新年を迎える」はどっち?Ring in vs Welcome の違いを解説

「あけましておめでとう」を、今年は一味違う英語で。定番のWelcomeと、ネイティブが愛用するRing inの決定的な違いを解説します。日本の『除夜の鐘』の案内にも最適なこのフレーズを、多話者音声と85%低速版でマスターしましょう。誕生日や開店祝いにも使える万能な「お祝い英語」です。
共感力@慣用語

英語で「頭が真っ白になる」は何と言う?go blank の意味と使い方

大事な場面で「頭が真っ白になる」瞬間を英語で伝えるネイティブ表現 "go blank"。友人との会話から、面接やプレゼン中のド忘れまで、誰もが経験する「思い出せない」状況を共有する活用法を解説。米・英・豪・印の多国籍な話者の音声と同時通訳用85%低速版付きで、焦った時こそ自然に口から出る「共感英語力」を鍛えます。
共感力@慣用語

英語で「〜してみたら?/それも良いかも」は何と言う?Might want to の使い方

相手の意向を尊重しながら「〜してみても良いかもしれませんね」と穏やかに提案するネイティブ表現 "Might want to"。命令形や強い助言を避け、おもてなしの心で推奨する際のコツを解説。日常の気遣いから、京都・東京の観光案内まで、シーン別の活用法を紹介。4カ国の話者の音声と同時通訳用低速版付きで、多忙なガイドの「提案力」を磨きます。
共感力@慣用語

英語で「予期せぬ衝撃・不快な違和感」は何と言う?Jarring の意味と使い方

予期せぬ不快な出来事や、状況の不一致による衝撃を伝えるネイティブ表現 "Jarring"。突然の訃報や人間関係の亀裂から、職場での理不尽な変化まで、単なる驚きを超えた「戸惑い」や「不調和」を共有する活用法を解説。4カ国の話者による音声と同時通訳用低速版付きで、深い共感を生む一歩先の英語力を鍛えます。