本ブログではインバウンド(訪日外国人)ビジネスだけでなく企業接待や留学生対応で英語案内が必要ながら、多忙で情報収集に中々時間をかけられない方々の為に、すぐに使える情報をわかりやすく解説しています。👉このシリーズでは簡単な英語表現を身に付けながらネイティブとの共感英語力アップを目的にしています。
今回ワードは”snippet”です。一般的には「切れ端」「断片」いう意味ですが、日常会話でよく使われ、特にテキスト、コード、音楽、ビデオなど、何かの小さな断片や抜粋を指すときに使われます。 代表的ワードの’part’は一般的にその部分の大きさや特徴を強調することなく、あらゆるセグメントや断片を指しますが、”snippet”はその部分の簡潔さ、明確さを強調するニュアンスがあり、多くの場合、インフォーマルな関係で使われます。例えば’part’とこの”snippet”を自然に使い分けられれば共感英語力の幅も広がります。
但し何事も分かっていても自然に口から出る様になるまでは、定期的な練習が必要ですので、このシリーズでは最後に反復用の英語音声サンプルを置いています。色々な英語に慣れる為、各文例毎に話者(米国、英国、オーストラリア、インド等の男女話者)を変えています。速度も通常速度版と85%低速版(同時通訳速度レベルの120wpm)2種類ありますのでお好みでお試し下さい。👉反復用例文は2パターンに分けています。
Private context
《英語1》
- During a Conversation: “Hey, I found this interesting snippet in the book I’m reading. Want me to read it to you?”
- Sharing Music: “I love this song! Let me play you a snippet of the chorus.”
- Watching a Movie: “Check out this snippet from the movie trailer. Doesn’t it look exciting?”
《日本語1》
- 会話中に !「今読んでいる本の中に面白い一節があったんだ。 読んであげようか?」
- 音楽の共有!「この曲が大好きなんだ! コーラスのとこを聴かせてあげるよ」
- 映画鑑賞 !「映画の予告編の一部をご覧ください。 ワクワクしない?」
Professional Context
《英語1》
- Coding Discussion: “I encountered a bug in the program. Let me show you a snippet of the code where it’s happening.”
- Presentation Preparation: “In the presentation, I’ll include a snippet from the latest market report to support our findings.”
- Email Communication: “I’ll send you a snippet of the proposal draft for your review before finalizing it.”
《日本語2》
- コーディング議論 !「プログラムでバグにぶつかりました。 バグが発生しているコード部分をお見せしましょう。」
- プレゼン準備 !「プレゼンでは、私たちの調査結果を裏付けるために、最新の市場レポートの抜粋を入れます。」
- 電子メールのやり取り!「提案ドラフトの箇所をお送りしますので、最終決定までにご確認ください。」
御礼🔶あとがき
お忙しい中、今回も最後までご覧いただき大変ありがとうございました。今回テーマ含め今後も定期的にブラッシュアップして参りますので、引き続きご参照のほど宜しくお願い致します。🔶Gold
コメント