公式サイト?チャットAI?今必要な情報がほしい!

To Keep up with Information You Need Now! Support Blog on top of AI

Assist Menu
日本の食

これ何?タラコ(鱈子)pollock(cod) roe!ポロポロ食感でネイティブ誘う簡単英語@通訳ガイド解説

鱈子にインバウンドを誘う為の表現集!タラの魚卵と卵巣を塩漬けにした加工食品。そのまま食べてしょっぱいつぶつぶ食感か焼いて香ばしいポロポロ食感の2種が楽しめます。塩漬けされたものと辛子調味料で辛く味付けされたものの2種あります等の表現を習得!
共感力@微妙な違い

違いの英語🚩食感表現/Texture!ポリポリ,サクサク,モチモチ,ネバネバ他TOP26語でガイド案内力UP

習得したい26語❶ Soft ❷ Crunchy ❸ Crispy ❹ Creamy ❺ Juicy ❻ Chewy ❼ Moist ❽ Sticky ❾ Tender ❿ Flaky ⓫ Velvety ⓬ Brittle ⓭ Fizzy ⓮ Gritty ⓯ Gooey ⓰ Thick ⓱ Hard ⓲ Airy ⓳ Fibrous ⓴ Rubbery ㉑Wobbly ㉒ Granular ㉓Pulpy㉔ Clumpy ㉕ Syrupy ㉖Pebbly
共感力@慣用語

簡単英語👆Under使った高頻度16表現@Under Control,Under Construction他で共感力UP

Underを使う表現は何かの物の下にありその影響を受けている状態を指し、物理的又は比喩的な意味合いで日常会話でよく使われますが、今回はその中でも特に押えておきたい16表現を日常会話例文と訪日外国人案内例文(習得用英語音声付き)でご紹介します。
共感力@慣用語

簡単英語👆Brave the Crowds!混雑&人混みに臨む時の励まし表現でネイティブ共感&ガイド力UP

Brave the Crowdsは混雑に耐える事を意味しますが類似頻出2表現face the crowds、push through the crowdsと纏めて解説します。また日常会話&訪日外国人案内例文を習得用英語音声付でご紹介します。
共感力@微妙な違い

違いが判る英語:突然何かが発生した時の表現@最頻出10#土壇場,直前,ギリギリ,間一髪,青天の霹靂他

突然発生する土壇場での出来事を表現する最頻出10語を音声付き例文で解説❶Last minute❷All of a sudden❸cutting it close➍on short notice❺in the nick of time❻out of the blue❼ At the spur of the moment❽By the skin of one’s teeth❾down to the wire❿eleventh hour
共感力@慣用語

簡単英語👆Rhino❶サイ❷鼻成形❸比喩的用法の使い分けで共感通訳ガイド力UP@習得用例文音声付

rhino(ライノ)はネイティブであれば子供でも使う3用法❶動物のサイの場合はrhinocerosの略❷整形手術(隆鼻術)の場合はrhinoplastyの略❸不器用、力強さ、頑固等の比喩的用法の解説と日常生活とインバウンド対応例(音声付き)をご紹介。
共感力@慣用語

取扱い注意!カジュアル慣用語💡Buy a Clue!鈍いねぇ⁉分かってよ‼類似10語含め分かりやすく解説

buy a clueは人に対ししかるべき状況にある事を伝えるカジュアル表現で率直で皮肉的なので同僚親友等本音で語れる人間関係が前提です。その他類似10用語Get a clue,Wake up,Figure it out,Read the room,Catch on,Use your head,Smell the coffee他も解説
日本の食

A級英語習得:数の子(かずのこ)@ニシン卵&卵巣>塩漬けor乾燥>珍味>縁起物>お正月料理!

インバウンドを誘う為の表現を習得①ニシン卵&卵巣herring roe&ovaries➁塩漬/乾燥 salting/drying➂珍味a delicacy④縁起物a good-luck food⑤正月料理New Year’s dishes
共感力@慣用語

簡単慣用英語👆人里離れた!辺鄙な場所?middle of nowhereでド田舎&距離感を伝える共感力UP

middle of nowhereは人里離れた場所や孤立した場所の表現によく使われる慣用句です。類似表現Out in the Boonies、In the Sticksも良く使われますがこれは汎用性高くカジュアル,フォーマルいずれもOKです。
日本の食

これ何?数の子(かずのこ)herring roe!ポリポリ食感で?ネイティブ誘う簡単英語@通訳ガイド解説

訪日外国人に「数の子」を試させたいシチュエーションです。 ポリポリ食感が魅力?キャビアに匹敵する高級食品?魚卵なのにコレステロール抑える?ニシン自ら作る匠の珍味?耳で味わう珍しい食体験?口内で炸裂する食感?等の表現でその気にさせたいですね!