本ブログは観光業、企業接待、留学生対応等で英語案内が必要ながら、多忙で準備に時間をかけられない方々の為にすぐに使える情報を分かりやすく解説しています。👉このシリーズでは簡単な英語表現を身に付けながらネイティブとの共感英語力アップを目的にしています。
今回ワードは”might want to”です。何かを提案したり、人を励ますときなど、日常会話で非常によく使われる表現で、主張しすぎず穏やかな提案や推奨を意味します。よく対比される’had better ’の様な上から目線のニュアンスはなく、また案内業務でオーソドックスな’would recommend 〜’ や’suggest〜’ が「されたら(良い)と思います」とすれば、カジュアルな言い方で「されても(良い)と思います」に近いニュアンスで、これが使えれば表現の幅も広がります。
但し何事も分かっていても自然に口から出る様になるまでは、定期的な練習が必要ですので、このシリーズでは最後に反復用の英語音声サンプルを置いています。色々な英語に慣れる為、各文例毎に話者(米国、英国、オーストラリア、インド等の男女話者)を変えています。速度も通常速度版と85%低速版(同時通訳速度レベルの120wpm)2種類ありますのでお好みでお試し下さい。👉今回表現の「日本語⇒英語」通訳演習用ツールはこちらから。
【使い分け】提案・アドバイスの「強さ」比較
提案の「強さ」と「ニュアンス」を整理し、使い分けを一目で理解できるチャートです。
| 英語表現 | ニュアンス | ゲストに与える印象 |
| Had better | 「しないとマズいですよ」 | 警告・上から目線に聞こえる危険あり |
| Should | 「するのが当然です/すべきです」 | 義務的・少し強いアドバイス |
| I recommend | 「〜をお勧めします」 | 標準的・ガイドらしい丁寧な提案 |
| Might want to | 「〜してみるのも良いかも」 | 最も穏やかで、相手に選択肢を与える提案 |
💡 接待・ガイドのヒント: ゲストに「傘を持って行ったほうがいいですよ」と伝える際、”You had better bring an umbrella” と言うと「持っていかないと後悔するぞ」と脅しのように聞こえることも。 “You might want to bring an umbrella” なら、「降るかもしれないから、念のため持っておくのも一案ですね」という優しさが伝わります。
💡「You」を省略しない効果: “Might want to” は、主語の “You” があることで「あなたのことを考えての提案です」という温かみが生まれます。
💡「If you have time」との組み合わせ: 日本案内の例文(英語2)において、”If you have time, you might want to…”(もしお時間があれば〜されても良いかも)という枕詞との相性が抜群です。
💡音声ツールの活用(多国籍な「want to」): “want to” は米国なら「ワナ(wanna)」、英国なら「ウォント・トゥ」とはっきり発音されるなど、地域差が出やすい部分です。多言語英語音声で『ウォント・トゥ』を聴き比べて耳を慣らしましょう。
1.Daily Conversations(日常会話)
《英語1》
1.You might want to bring an umbrella; the weather forecast predicts rain later.
2.Before the meeting, you might want to review the agenda to be well-prepared.
3.Considering your interests, you might want to try the new Italian restaurant downtown.
4.If you’re feeling tired, you might want to take a break and grab a cup of coffee.
5.After finishing the report, you might want to double-check for any errors.
《日本語1》
- 天気予報ではこの後、雨が降るようなので傘を持参したほうがいいかもしれないね。
- 会議の前にアジェンダを確認し、万全の準備をしておくとよいですよ。
- あなたの趣味なら、繁華街に新しくできたイタリアンレストランに行ってみるのもいいかもしれませんね。
- 疲れてる感じなら、コーヒー飲んで一息つくとよいかも。
- 報告書が完成したら、間違いがないか再チェックしたら。
《チェック用連続文1》
2.Professional Situation (日本案内)
《英語2》
1.While exploring Tokyo, you might want to visit the historic Asakusa area for a cultural experience.
2.For a taste of authentic Japanese cuisine, you might want to try a traditional kaiseki meal in Kyoto.
3.If you enjoy nature, you might want to include a visit to the beautiful Hakone region in your itinerary.
4.To fully immerse yourself in Japanese traditions, you might want to attend a tea ceremony in Osaka.
5.As you explore Hiroshima, you might want to visit the Peace Memorial Park to understand the city’s history.
《日本語2》
- 東京観光のついでに由緒ある浅草で文化的な体験されてもと思います。
- 本格的な日本料理を味わうなら、京都で伝統的な懐石料理を試されてもと思います。
- 自然がお好きなら、美しい箱根を旅程に組み入れたらとも思います。
- 日本の伝統にどっぷり浸かるには、大阪で茶道に参加されてもと思います。
- 広島の歴史を知るために、平和記念公園を訪れられてもと思います。
《チェック用連続文2》
御礼&後書き
🔶最後までご覧いただき、誠にありがとうございました! 本ブログに関するご意見やご要望がございましたら、メニューの📧Assistance & Services📞よりお気軽にお声がけください。🔶Gold🔶v.4b.4b.1a/S1

