👆簡単英語『大きな節目』”on the cusp of”でネイティブ共感通訳力UP@反復練習用多話者音声付

共感力@慣用語

 本ブログではインバウンド(訪日外国人)ビジネスだけでなく企業接待や留学生対応で英語案内が必要ながら、多忙で情報収集に中々時間をかけられない方々の為に、すぐに使える情報をわかりやすく解説しています。👉このシリーズでは簡単な英語表現を身に付けながらネイティブとの共感英語力アップを目的にしています。

 今回フレーズは”on the cusp of”です。特に何か重大なことが起こるギリギリの瞬間や状況において使用されますが、その他の類似表現としてよく使われる”on the brink of” や”on the verge of” とは少し意味合いが違います。いずれも重要な出来事や変化に非常に近づいていることを表現していますが”on the cusp of “は新しいことの始まりや移行のニュアンスで多く使われますので、その使い分けが自然にできれば共感英語力アップに繋がります。

 但し何事も分かっていても自然に口から出る様になるまでは、定期的な練習が必要ですので、このシリーズでは最後に反復用の英語音声サンプルを置いています。色々な英語に慣れる為、各文例毎に話者(米国、英国、オーストラリア、インド等の男女話者)を変えています。速度も通常速度版と85%低速版(同時通訳速度レベルの120wpm)2種類ありますのでお好みでお試し下さい。👉反復用例文は2パターンに分けています。

Private Situations:

《英語1》

  1. She felt like she was on the cusp of a breakthrough in her painting hobby, as she experimented with new techniques and colors.
  2. After years of saving, Kerry and Sarah believed they were on the cusp of buying their first home together.
  3. As the semester ended, Jack sensed he was on the cusp of finally understanding calculus after months of intense studying.
  4. Jenny felt like she was on the cusp of a new chapter in her life as she prepared to move to a new city for her dream job.
  5. Mark and Lisa knew they were on the cusp of parenthood as they eagerly awaited the arrival of their first child.
A: 通常速度:❶英国女性❷英国男性❸米国女性❹米国男性❺米国女性
B: 85%低速度: 通常速度:❶英国女性❷英国男性❸米国女性❹米国男性❺米国女性

《日本語1》

  1. 彼女は、新しい技法や色彩を試しているうちに、自分の趣味である絵画が飛躍的な進歩を遂げようとしているように感じた。
  2. ケリーとサラは何年もかけて貯蓄をし、二人で初めての家を購入する目処がついたと信じていた。
  3. 学期が終わる頃、ジャックは何カ月にも及ぶ猛勉強の末、微積分をようやく理解できるところまで来ていると感じていた。
  4. ジェニーは、夢の仕事のために新しい都市に引っ越す準備をしながら、人生の新しい章の入り口に立っているように感じていた。
  5. マークとリサは親になる日が近づいていることを知って第一子の誕生を心待ちにしていた。

Professional Situations:

《英語2》

  1. The tech company believed they were on the cusp of releasing a groundbreaking new product that would revolutionize the industry.
  2. After months of negotiations, the two companies felt they were on the cusp of finalizing a major merger that would reshape the market.
  3. The research team was confident they were on the cusp of a significant scientific discovery that could change the way we understand the human brain.
  4. As the project deadline approached, the team felt they were on the cusp of completing a complex engineering feat that had challenged them for months.
  5. With the launch date nearing, the marketing team believed they were on the cusp of unveiling a game-changing advertising campaign that would capture the audience’s attention.
A: 通常速度:❶米国女性❷米国男性❸インド女性❹ウェールズ男性❺オーストラリア女性
B: 85%低速度:❶米国女性❷米国男性❸インド女性❹ウェールズ男性❺オーストラリア女性

《日本語2》

  1. このハイテク企業は、業界に革命をもたらす画期的な新製品をリリースする勢いだと信じていた。
  2. 数カ月にわたる交渉の末、両社は市場を再編成するような大合併の最終段階に入ったと感じた。
  3. 研究チームは、人間の脳に対する理解を変えるような重大な科学的発見を目前にしていると確信していた。
  4. プロジェクトの締め切りが近づくにつれ、チームは何カ月にもわたって挑戦してきた複雑なエンジニアリングの偉業を成し遂げようとしていることを実感した。
  5. 発売日が近づくにつれ、マーケティング・チームは、視聴者の注目を集めるような画期的な広告キャンペーンを発表できる目処がついたと考えた。

御礼🔶あとがき

お忙しい中、今回も最後までご覧いただき大変ありがとうございました。今回テーマ含め今後も定期的にブラッシュアップして参りますので、引き続きご参照のほど宜しくお願い致します。🔶Gold

コメント

Copied title and URL