日本の城・他建築

⭐A級用!笑いも取れる?日本の城❷天守閣編!英語案内演習ツール!!通訳ガイドも活用

『天守閣』『堀』英語でどう説明すればいいの?シリーズの《日本の城》天守閣編です。インバウンドを英語案内の為の演習音声ツール!普段わかっているので大丈夫と思ってもブランクがあったり緊張を要する場合、上手く口から出ないこともあり記憶チェック用に!
金沢城

🏯海鼠壁?鉛瓦?英語でネイティブの腑に落ちる説明!笑いも取れる?音声付#通訳ガイドが《金沢城》わかり易く解説

金沢城の案内時にインバウンドが見たままに素直に感じる疑問に対するシンプルで笑いを狙う回答表現例を複数音声付きで紹介。公式ネット情報は現地を見る前の関心を誘う為の高度な文書表現なので案内時にご理解頂くことは難しい。視覚情報にあった直観的な表現を推奨。
金沢武家屋敷跡

武家屋敷跡・刀剣・甲冑?ネイティブの腑に落ちる英語案内!笑いも取れる?通訳ガイドが《金沢 野村家》わかりやすく解説

武家屋敷跡、祖先伝来の甲冑、刀剣で有名な金沢の野村家をインバウンドのネイティブに英語でどう説明するか?腑に落ちるシンプルな回答表現例を紹介。よく使われる用語の音声ファイル付き。思考でなく感受性に訴える表現をわかりやすく解説。
日本の日常生活

『上下線不通』ネイティブに英語で説明?《観光・接待客の電車移動&トラブル時》通訳ガイド表現わかりやすく

上下線不通、復旧未定等の電車移動用語をネイティブへどう適切な業務英語でシンプルに伝えるかをわかりやすく解説。通常時、非常時、緊急時等の状況に分けて、提案、注意、謝罪等、覚えておきたい表現例を紹介。定期的により良い表現に更新し音声ファイルも添付。
兼六園

『六勝』簡単英語でネイティブの腑に落ちる説明?音声付!通訳ガイドが《兼六園の意味》わかり易く解説

雪吊り,琴柱灯篭で有名な金沢の兼六園と六勝の意味や名前の由来をインバウンドのネイティブに英語でどう簡単に説明するか?腑に落ちるシンプルな回答表現例を紹介。よく使われる用語の音声ファイル付き。思考でなく感受性に訴える表現をわかりやすく解説。
兼六園

⭐石灯籠?雪吊り?英語でネイティブの腑に落ちる説明!笑いも取れる?音声付!通訳ガイドが《兼六園》わかりやすく解説

雪吊り,石灯篭で有名な兼六園の英語案内時にインバウンドが持つ素朴な質問に対して腑に落ちるシンプルな回答表現例を紹介。よく使われる用語の音声ファイル付き。目前の建造物に注意を奪われるため、思考でなく感受性に訴える表現をわかりやすく解説。
共感力@句動詞

📍『やり遂げた!』共感をネイティブに英語通訳!句動詞の違い音声付きで分かり易く解説(get through/pull through)

『頑張る』ネイティブへの共感を英語でどう伝える?句動詞"Get Through" と"Pull Through"の違いで解説。共に「乗り換える」だが"Get through"「成し遂げる」と "pull through"「回復する」の差異あり。
日本文化&習慣

『鬼は外!福は内!』英語でどう説明?ネイティブの腑に落ちる通訳ガイド《節分》わかりやすく解説

日本伝統行事の節分をインバウンド(訪日外国人)に英語で腑に落ちる説明をする為の基本用語や英語表現を紹介。ビジネス、企業接待、留学生対応で英語案内が必要ながら多忙で中々時間をかけられない方々の為にすぐに使える情報をわかりやすく解説。
日本の城・他建築

『天守閣』『堀』英語でネイティブの腑に落ちる説明?笑いも取れる?音声付き!通訳ガイドが《日本の城》わかりやすく解説

『天守閣』『堀』英語でどう説明すれば?《日本の城》を案内する際にネイティブの腑に落ちる通訳ガイドをしたい時の表現をわかりやすく解説します。相手ニーズに合致した説明が望ましいのでインバウンド(訪日外国人)の知識レベルに合わせた考え方にも触れています。