A級英語通訳演習🏚金沢武家屋敷!野村家で笑いも取れる?桐の床板の謎解き説明ネタで通訳ガイド案内力UP

演習@武家屋敷跡

 本ブログではインバウンド(訪日外国人)ビジネスだけでなく企業接待や留学生対応で英語案内が必要ながら、多忙で情報収集に中々時間をかけられない方々の為に、すぐに使える情報をわかりやすく解説しています。👉本シリーズは武家屋敷に関する知識がないインバウンドへ《野村家》の特徴を極力専門用語を使わずにわかり易くご説明できる英語力UPの為の演習用ブログです。

 今回は《野村家》をテーマにした本編ブログ『野村家わかり易く解説』の《パーツ》パートの《桐の床》のA級者用(日→英の対応が必要な方)向け演習ツールです。👉実際の現場では難しい長い説明ですが、そこに織り込まれた➀汎用性のある日常会話表現➁桐の床板に関する説明ネタ③笑いのネタを、この演習ツールで練習することで、その場の状況に合わせた柔軟な説明力のアップも目指せます。👉本編ブログにご興味のある方は上記リンク↑からご参照ください。

前書き:『演習音声ツール』について

 このブログでは下記4タイプ(A〜D)、合計14モデルの音声合成音を使った英語案内の為の演習ツールをご用意していますが、今回はDタイプ合計4モデルがご利用可能です。ご自分の好みと必要度に合わせて目次からピンポイントでお試しください。各パートの冒頭に《Glossaries:用語集》もあります。👉各ツールについて詳細確認されたい場合は別途『演習ツール』ご参照ください。

《Dツール:取り急ぎ”英語”説明の為の簡易ツール》

  • D1:日英確認用:『日本語』と”英語”対訳の音声ファイル
    • 文単位で日本語の後に英訳が續きますので、内容の確認ができます。
  • D2:口頭即訳用:『日本語』音声ファイルのみ(ポーズの間に英訳)
    • 各文の日本語の後はポーズになっていますので、その間に英訳できます。
  • D3:リピーティング用:”英語”音声ファイルのみ(ポーズ無し)
    • 英語音声のみが(ポーズなく)続きますので復唱ができます。
  • D4:内容チェック用:”英語”のみ(低速版:or同通演習用)
    • 英語音声のみ(ポーズなし)低速版で原文確認と復唱or同時通訳演習もできます。

桐の床板

 本編ブログの通り、野村家の桐の床板に因んだストーリーの演習ツール版です。このパートではその辺りに関わる日常会話表現を意図的に織り込んでいます。また、口頭演習しやすいよう、日本語については本編ブログから少し編集されています。(不自然な日本語にならない範囲で日英の語順を合わせています。)

👉Glossaries(便利用語集)

👉 いつも通り、音声は❶日英の確認❷英語のチェック❸日から英訳の3タイプです。👉「単に知っている」「考えながら言える」レベルから「自然に出る」レベルへ!

paulownia floorboards(桐の床板)high-end chests(高級タンス)a material for chests of drawers (タンスの素材)to keep〜 at bay(〜を防ぐ)wood-eating insect(木食虫),to retain warmth(保温する)to conduct heat easily(熱を伝えやすい)be resistant to cold(寒さに強い)to tread gracefully(優雅に踏む)to repel mold and pests(カビや害虫を寄せ付けない)

❶日英の確認
❷英語のチェック
❸日から英訳

Dツール:取り急ぎ”英語”説明の為の簡易ツール

D1:日英確認用:『日本語』”英語”対訳

👉文単位で日本語の後に英訳が續きますので、内容の確認ができます。

D2:口頭即訳用:『日本語』のみ(ポーズ間に英訳)

👉各日本語文の後はポーズになっていますので、その間に英訳できます。

D3:リピーティング用:”英語”のみ(ポーズ無し)

👉英語音声のみが(ポーズなく)続きますので復唱ができます。

D4:内容チェック用:”英語”のみ(低速版:or同通演習用)

👉英語音声(ポーズなし)を低速版で復唱or同時通訳の演習ができます。速さはいつも通り、約120wpm(約85%低速版)です。

《日本語》

  1. 床板には桐の板が張られていて、高級箪笥でよく使われている素材です。
  2. 桐は木を食べる虫を寄せ付けない成分がありますので、タンス素材に最適です。
  3. では何故、そんな高級な桐の素材をフローリングに使ったのでしょうか?
  4. 理由は色々考えられますが、一説によると桐の床板が選ばれたのは冷たくならないからだそうです。
  5. 桐の内部は空気を多く含み、熱を伝えにくいため、スポンジのように寒さに強いのです。
  6. しかし、空気を多く含む分、弱く、傷がつきやすく、フローリングには不適でなのです。
  7. つまり、桐の床板は、高貴な方々に向いていて、彼らは優雅に足を踏み入れることができ表面に傷をつけないのです。
  8. 悲しいことに、つまるところ、桐が寄せ付けないのはカビや虫だけでなく、私たちのような庶民もなんですね!

《英訳例》

  1. The floorboards are covered with paulownia wood, a material often used in high-end chests.
  2. Paulownia wood has a component that keeps wood-eating insects at bay, making it an ideal material for chests of drawers.
  3. So why would such high-quality paulownia wood be used for flooring?
  4. There are many possible reasons, but one theory suggests that paulownia floorboards are chosen for their ability to retain warmth.
  5. The interior of paulownia wood contains a lot of air, which doesn’t conduct heat easily, making it resistant to cold, much like a sponge.
  6. However, its high air content renders it weak, easily scratched, and unsuitable for flooring.
  7. Thus, paulownia floorboards are best suited for noble individuals who can tread gracefully without harming the surface.
  8. Sadly, this suggests that paulownia wood can repel not only mold and pests but also commoners like us!

御礼🔶後書き

🔶今回も最後まで読んで頂き大変ありがとうございます。もし何かご意見やリクエストございましたらお気軽に『Help Desk』にてお声がけくださいませ。Gold🔶

コメント

Copied title and URL