A級英語習得#金沢:武家屋敷跡,野村家❹襖絵牡丹ネタ@最高絵師が,風格富貴を表現,豪邸で人気の理由

演習@武家屋敷跡

 本ブログは観光業、企業接待、留学生対応等で英語案内が必要ながら、多忙で準備に時間をかけられない方々の為にすぐに使える情報を分かりやすく解説しています。

今回は武家屋敷跡で有名な金沢の《野村家》をテーマにした本編ブログ『野村家わかり易く解説』の《襖絵&牡丹》のA級者用(日→英の対応が必要な方)向け演習ツールです。

👉ショートカット&リンクについて!①最初に音声で学習されたい方はそのままお進みください。➁最初に原文を確認されたい方は【原文:日英】へ③本編ブログを参照されたい方は『野村家わかり易く解説』へ。④音声ツールの概要を参照されたい方は『演習ツール』まで!

襖絵&牡丹

 本編ブログの通り、襖絵の牡丹に因んだ笑いネタの演習ツール版です。日本語については口頭演習しやすいよう、不自然にならない範囲で日英の語順を合わせるよう編集しています。

Dツール:取り急ぎ”英語”説明の為の簡易ツール

D1:日英確認用:『日本語』”英語”対訳

👉文単位で日本語の後に英訳が續きますので、内容の確認ができます。

D2:口頭即訳用:『日本語』のみ(ポーズ間に英訳)

👉各日本語文の後はポーズになっていますので、その間に英訳できます。

D3:リピーティング用:”英語”のみ(ポーズ無し)

👉英語音声のみが(ポーズなく)続きますので復唱ができます。

D4:内容チェック用:”英語”のみ(低速版:or同通演習用)

👉英語音声(ポーズなし)を低速版で復唱or同時通訳の演習ができます。速さはいつも通り、約120wpm(約85%低速版)です。

【原文:日英】

《日本語》

  1. 襖絵には山水画と白い牡丹が描かれていますが、当時最高峰の絵師によるものです。
  2. 牡丹の花ことばは「風格」「富貴」なので、領主クラスの邸宅の襖絵にはよく描かれます。
  3. 原産国の中国では「花王」「花神」の意味がありますが、花瓶に一輪挿しただけでも豪華な雰囲気があるからです。
  4. 牡丹は一輪でも絵になるので、数の多さで絵になる桜や梅と対照的ですね。
  5. 実際、画家も桜や梅だと沢山の花や枝を描かなければならないのに、牡丹だと1本描けばよいと、描く側にとっても特に人気なのかも。

《英訳例》

  1. The fusuma paintings depict traditional monochrome landscapes and white peonies painted by the best painters of the time.
  2. Since the words of peony are “style” and “wealthy,” peonies are often depicted on fusuma paintings in the residences of lords.
  3. It has the meaning of “flower king” or “flower god” in China, its country of origin, because of the luxurious atmosphere of a single flower in a vase.
  4. Peonies, which are picturesque even with a single flower, are in contrast to cherry blossoms and plum blossoms, which are picturesque by their sheer number.
  5. In fact, when painting cherry and plum blossoms, artists must depict numerous flowers and branches, whereas with peonies, a single flower may suffice, making them particularly popular among painters.

👉Glossaries(便利用語集)

👉 いつも通り、音声は❶日英の確認❷英語のチェック❸日から英訳の3タイプです。

traditional monochrome landscapes paintings(山水画)white peonies painted by 〜(〜によって描かれた白い牡丹)the words of peony(牡丹の花言葉)style and wealthy(風格と富貴)a single flower in a vase(一輪挿し)be picturesque by one’s sheer number(数の多さで絵になる).a single flower suffices(花一輪で十分)

❶日英の確認
❷英語のチェック
❸日から英訳

御礼🔶後書き

🔶今回も最後まで読んで頂き大変ありがとうございます。もし何かご意見やリクエストございましたらお気軽に『Help Desk』にてお声がけくださいませ。Gold🔶v.3a.1a.1a

コメント

Copied title and URL