共感力@慣用語 might beとmight actually beの違い|一言で「説得力」が変わる英語表現術
単なる可能性を伝える「might be」。そこにactuallyを加えるだけで「意外にも〜だ」「実は〜かもしれない」という強い感情が宿ります。本記事では、多忙なガイドや接待担当者向けに、ゲストの期待を超える案内を叶える英会話フレーズを徹底解説。観光案内や日常で使える10セットの例文を音声付きで紹介します。
共感力@慣用語
共感力@慣用語
共感力@慣用語
共感力@慣用語
共感力@慣用語
共感力@慣用語
共感力@慣用語
共感力@慣用語
共感力@慣用語
共感力@慣用語