本ブログは観光業、企業接待、留学生対応等で英語案内が必要ながら、多忙で準備に時間をかけられない方々の為にすぐに使える情報を分かりやすく解説しています。
今回テーマは相手から想定していた発言が出た場合の慣用英語『そう来ると思ってました!』(下記↓)最頻出6表現です。いずれも、ほぼ同義で使われ(文脈によっては発言以外でも使われますが)共通しているのは「ある程度親しい」関係で「相手のパターンが良く分かっている」ことを伝え共感を伝えたい意図があり、それを理解し自然に使い分けられることでネイティブとの共感英語力も高められます。
【A】『そう来ると思ってました!』最頻出6表現
いずれもほぼ同義ですが、若干のコメントを加えました。また主文の動詞はよく使われる代表例で、個人により相互に入れ替えて使われたりもします。参考用の英語音声は米国男女6話者です。
- I was expecting you to bring that up!
- 以下もほぼ同義ですが相手から持ち出された特定のトピックや問題が予期通りであることを伝える時によく使われます。
- I figured you’d say that!
- 相手の発言をより広くカバーできる表現です。
- I had a feeling you’d mention that!
- 上記と同じ文脈でよく使われます。
- I knew you’d show up with that!
- 文字通り相手が具体的に何かを持ってくることを期待していて、それに対し歓喜や感謝を伝える文脈で使われますが、上記同様発言でも使われます。
- I knew you’d come through with that!
- 相手の信頼性や能力を認める意味合いでよく使われます。
- I knew you’d pop in with that!
- 他ほど頻繁ではありませんが、しばしば仲間内のカジュアルな会話に使われます。
【B】日常用語表現例(Private Situations:私生活@6文)
ここでは6種の日常会話文例をご紹介します。
❶I was expecting you to bring that up!(休暇の相談をされて)
- A: So, about our vacation plans….(それで、休暇の計画なんだけど…。)
- B: I was expecting you to bring that up. You’ve been so excited about it!(あなたがその話を持ち出すと思っていたわ。とても興奮していたからね!)
❷I figured you’d say that!(ハイキングの話をされて)
- A: How about a hike this weekend?(今週末のハイキングはどう?)
- B: I figured you’d say that. You love the outdoors so much!(そう言うと思ったよ。アウトドアが大好きなんだから!)
❸I had a feeling you’d mention that!(趣味の自慢をされて)
- A: I’ve started a new hobby—pottery!新しい趣味、陶芸を始めたんだ!)
- B: I had a feeling you’d mention that. You’ve been talking about it a lot lately!(そう言うと思った。最近、よくその話をしていたからね!)
❹I knew you’d show up with that!(ゲームの自慢をされて)
- A: Guess what? I brought the board game!(何だと思う?ボードゲームを持ってきたんだ!)
- B: Oh, I knew you’d show up with that! Game nights are your thing.(ああ、そう来ると思ったよ!ゲームナイトはお得意だもの。)
❺I knew you’d come through with that!(お土産持ってきてくれて)
- A: I brought your favorite dessert.(君の好きなデザートを持ってきたよ。)
- B: I knew you’d come through with that. You always remember!(君ならそうだろうと思ってたよ。いつも覚えてくれてる!)
❻I knew you’d pop in with that!(写真撮りに誘われて)
- A: I brought my new camera gear. Let’s take some photos around town.(新しいカメラ機材を持ってきた。街中で写真を撮ろう。)
- B: I knew you’d pop in with that! You’re always ready for a photo session.(そう言うと思った!君はいつでもお写真レディ状態だよね。)
【C】日常用語表現例(Professional Situations:職場@6文)
ここでは6種の職場での会話文例をご紹介します。
➀I was expecting you to bring that up!(プロジェクトの提案されて)
- A: We need to discuss the additional resources for the project.(プロジェクトの追加リソースについて話し合う必要がある。)
- B: I was expecting you to bring that up. It’s been a concern for a while.(その話を持ち出すと思っていたよ。以前から気になっていたんだ。)
➁I figured you’d say that!(ワークショップの相談されて)
- A: How about we plan a team-building workshop?(チームビルディングのワークショップを企画してはどうだろう?)
- B: I figured you’d say that. You’re always thinking about improving team dynamics.(そう言うと思ったよ。いつもチーム力向上を考えてますものね。)
➂I had a feeling you’d mention that!(納期の問題を出されて)
- A: I think we need to address the tight deadline issue.(タイトな納期の問題に取り組む必要があると思う。)
- B: I had a feeling you’d mention that. It’s been on everyone’s mind.そのことを言われるような気がしていたよ。誰もが気になっていたことだからね。)
➃I knew you’d show up with that!(レポートの報告をされて)
- A: I’ve got the updated report you requested.(ご要望の最新レポートを入手しました。)
- B: I knew you’d show up with that. Thanks for being on top of it!(そう来ると思ったよ。何はともあれ、ありがとう!)
⑤I knew you’d come through with that!(仕事の自慢をされて)
- A: I finished the presentation early.(プレゼンは早めに終えました。)
- B: I knew you’d come through with that. You always deliver!(そう来ると思ってたよ。あなたはいつもやってくれる!)
⑥I knew you’d pop in with that!(いきなりお願いされて)
- Client: I’d like to see the new design concepts you mentioned.(あなたが仰った新しいデザインコンセプトを見たいです。)
- Designer: I knew you’d pop in with that request! Let me show you the latest concepts.(そう言われると思ってました!最新のコンセプトをお見せしましょう。)
【D】訪日外国人ご案内@6例文
訪日されたお客様のご要望に嬉しく反応する例で各フレーズをご紹介します。
❶I was expecting you to bring that up!(地元料理食べたい!)
- Visitor: Is it possible to try some local street food?(地元の屋台料理を食べることはできますか?)
- Guide: I was expecting you to bring that up. Let’s explore the street food stalls in the market.(そう来ると思ってました。 市場の屋台を探索しましょう。)
❷I figured you’d say that!(歌舞伎が観たい!)
- Visitor: We’d love to see a traditional kabuki performance.(伝統的な歌舞伎をぜひ観たいです。)
- Guide: I figured you’d say that. I’ll get tickets for a kabuki show for you.(そう言われるとと思っておりました。歌舞伎のチケットをご用意します。)
❸I had a feeling you’d mention that!(神社もっと知りたい!)
- Visitor: We’re really interested in learning more about Shinto shrines.(私たちは神社についてもっと知りたいと思っています。)
- Guide: I had a feeling you’d mention that. I can take you to some of the most important shrines.(そう言うと思ってました。最も重要な神社のいくつかはご案内できますよ。)
❹I knew you’d show up with that!(お寿司食べてみたい!)
- Visitor: We want to try authentic sushi.(本格的な寿司を食べてみたい。)
- Guide: I knew you’d show up with that request! I’ll take you to a renowned sushi restaurant.(そのリクエストわかってました!有名な寿司屋にお連れてします。)
❺I knew you’d come through with that!(お祭りに参加したい!)
- Visitor: We were hoping to find a local festival to attend.(地元のお祭りに参加したいと思っていたんです。)
- Guide: I knew you’d come through with that request! There’s a festival happening this weekend.(そのご要望は想定してました!今週末お祭りがあります。)
❻I knew you’d pop in with that!(茶道体験してみたい!)
- Visitor: We heard there’s a traditional tea ceremony here. Can we experience it?(ここには伝統的な茶道があると聞きました。体験できますか?)
- Guide: I knew you’d pop in with that request! Let me arrange a tea ceremony for you.(そう言うと思ってました!お茶会を開きましょう。)
御礼🔶後書き
🔶今回も最後まで読んで頂き大変ありがとうございます。もし何かご意見やリクエストございましたらお気軽に『Help Desk』にてお声がけくださいませ。Gold🔶v.3b.3b.1a