こんにちは!サクラです🌸 このシリーズではネイティブが日常で「それそれ、その表現!」という勢いで使い倒す句動詞を、手軽に習得するために身近な例文を使ってわかり易やすく解説しています。
Sakura
日本人の話し方ウオッチャー&ブログガイド
👇 今回は”make out”の5用法「❶判別する❷イチャつく❸埋める❹装う❺切り抜ける」を、ご紹介します。
A. 高頻出5用法の定義
まずは“Make out“の高頻出順の5用法と基本文例をご紹介します。👤英語音声は米国話者です。
💡 共通のイメージ:
「Make out」には、形がはっきりしないものを「作り上げて(Make)」「外に出す(Out)」=「なんとか形にする」という共通の感覚があります。
「Make out」には、形がはっきりしないものを「作り上げて(Make)」「外に出す(Out)」=「なんとか形にする」という共通の感覚があります。
- 不明瞭な音をなんとか言葉にする(理解)
- 白紙から書類を形にする(作成)
- 困難な状況をなんとか形にする(切り抜ける)
1
(苦労して)理解 or 判別する
To understand or discern with difficulty
▼ 違い・使い分け
不明瞭なものや聞き取りにくいものが理解できない時の表現。なんとか理解しようとしている苦労感を伝える文脈で使われます。
👉 I can’t make out what he’s saying.
(彼は何を言っているのかわからない。)
| 表現 | ニュアンス | make out との違い |
|---|---|---|
| understand | 単に理解 | 苦労感がない |
| catch | 音声を“聞き取る” | make out より軽い |
| figure out | 論理的に解決して理解 | 音・形が不明瞭な時ではない |
| discern | 見分ける | フォーマルで堅い表現 |
| pick up | なんとか聞き取る | make out よりカジュアル(口語) |
👉 make out は「不明瞭さ+苦労」が必須。understand や catch ではその“苦労”が消えます。
2
性的に接触する、いちゃつく
To touch in a sexual way
▼ 違い・使い分け
北米で使われるインフォーマルな用法。カジュアルな会話、特に若い世代で頻繁に使われます。⚠️ビジネス厳禁!
👉 They were making out in the back of the car.
(二人は車の後ろでイチャイチャしていた。)
| 表現 | ニュアンス | make out との違い |
|---|---|---|
| kiss | キスそのもの | make out はキス+抱擁等 |
| hook up | 性的関係を持つ | make out より“事後感”が強い |
| fool around | いちゃつく | make out より軽い行為を指す場合も |
| make love | ロマンチックな性交 | make out はその前段階 |
👉 make out は「キス中心の濃厚ないちゃつき」。通常、性交までは含みません。
3
(ある書式を)埋める、書き上げる
To fill out or write (a document)
▼ 違い・使い分け
フォーマル・日常の両面で、小切手、請求書、領収書などを「正式に作成する」際に用いられます。
👉 Please make out the check to John Doe.
(小切手の宛先はJohn Doeにしてください。)
| 表現 | ニュアンス | make out との違い |
|---|---|---|
| fill out | 空欄を埋める | make out は“正式書類の完成” |
| write out | 手書きで書く | make out は宛名など“正式化” |
| issue | 発行する | make out は“書く”行為に焦点 |
| draft | 下書きする | make out は完成版の作成 |
👉 make out は「正式な書類を(書き上げて)完成させる」感が強いです。
4
ふりをする、装う
To pretend or claim
▼ 違い・使い分け
偽って、あるいは誇張して話している文脈で使われます。自分を実際より良く、または特定の状態に見せようとする行為です。
👉 He makes himself out to be a millionaire, but he’s not.
(彼は自分を大富豪のように装っているが、そうではありません。)
| 表現 | ニュアンス | make out との違い |
|---|---|---|
| pretend | 広くふりをする | make out は“誇張・偽装”寄り |
| act like | 行動で装う | make out は“言葉での誇張”も多い |
| pose as | なりすます | make out より悪意や強さが上 |
| claim | 主張する | make out は“飾り立てて言う” |
👉 make out は「自分を実際より良く見せる(粉飾する)」ニュアンスが濃いです。
5
切り抜ける、対処する
To manage or cope
▼ 違い・使い分け
ある状況をなんとかやり遂げること。苦労を伴う状況を「どうにか乗り越える」というニュアンスを含みます。
👉 How did you make out during the storm?
(嵐はどうだった?)
| 表現 | ニュアンス | make out との違い |
|---|---|---|
| manage | なんとかやる | make out は“結果の良し悪し”を問う |
| cope | 精神的に対処 | make out はもっと日常の出来事 |
| get by | 最低限で暮らす | make out は一時的な状況の打破 |
| deal with | 対処する | make out は“結果の評価(感想)” |
👉 make out は「どうにか乗り切った?」という“結果의 評価”を訊く時に使われます。
B. 日常生活例文
ここでは日常会話例文(プライベート&ビジネスシーン)での5用法の使い方をチェックできます。
1 (苦労して)理解or判別する
《A》プライベート:良く聞き取れない!
- I was trying to listen to the voicemail, but I couldn’t make out what she was saying over the background noise.
- ボイスメールを聞こうとしたが、雑音で何を言っているのか聞き取れなかった。
《B》ビジネス:よくわからない!
- The instructions on the document were so unclear that I couldn’t make out what they wanted us to do.
- 書類に書かれた指示はとても不明瞭で、私たちに何をしてほしいのかわからなかった。
2 (性的に)接触する、いちゃつく
《A》プライベート:イチャイチャする
- At the party last night, they were making out in the corner, completely oblivious to everyone around them.
- 昨夜のパーティーで、ふたりは隅のほうで、まわりのみんなにまったく気づかれないようにイチャイチャしていた。
《B》ビジネス:性的な意味合い
- Using ‘making out’ in a sexual manner is generally out of question in professional contexts.
- 性的な意味で “making out “を使用することは、一般的にプロの文脈では問題外です。
3 (ある書式を)埋める、書き上げる
《A》プライベート:リストを書き上がる
- Can you make out a list of groceries we need for dinner tonight?
- 今夜の夕食に必要な食料品のリストを作ってくれる?
《B》ビジネス:文書を作成する
- Please make out the purchase order and send it to the finance department for approval.
- 発注書を作成し、財務部に送付して承認を得てください。
4 ふりをする、装う
《A》プライベート: 気取る
- He always makes himself out to be an expert on wine, but he can’t even tell the difference between red and white.
- 彼はいつもワインのエキスパートを気取っているが、赤と白の区別もつかない。
《B》ビジネス:うわべを装う
- She made herself out to be more experienced in the interview than she actually is.
- 彼女はインタビューで、実際よりも経験豊富であるかのように装っていた。
5 切り抜ける、対処する
《A》プライベート:上手くいく
- How did you make out with your new exercise routine? Is it working for you?
- 新しい運動習慣はどうでしたか? うまくいっていますか?
《B》ビジネス:やりくりする
- We had a tight deadline for the project, but we made out pretty well and finished on time.
- プロジェクトの締め切りはきつかったが、うまくやりくりして予定通りに終えられた。
C. 訪日外国人案内
いつも通り、訪日外国人を相手に対処するシチュエーションで今回の5用法の例文をご紹介します。
1 伝統文化体験を気遣う場面で!
- If you visit a traditional tea ceremony class, you might find it hard to make out what the host is saying because of technical language used.
- 伝統的茶道教室を訪問するなら、専門用語が使われているので、先生が何を言っているのか聞き取るのが難しいと感じるかもしれません。
2 日本人の常識を説明する場面で!
- In Japan, it’s considered impolite to make out in public places, so please be mindful of this cultural difference.
- 日本では公共の場でイチャイチャするのは失礼とされているので、この文化の違いに注意してください。
3 手続の手間を伝える場面で!
- When you purchase a rail pass, you’ll need to make out a form with your travel detail.
- 電車パスを購入する際には、旅行の詳細を記入したフォームを埋める必要があります。
4 偽物に注意を促す場面で!
- Some shops in the tourist areas make out their products to be traditional and authentic, but always check for official seals or certificates to ensure their authenticity.
- 観光地では、伝統的で本物の品らしく見せている店もありますが、本物であることを確認するために、必ず公式シールや証明書を確認してください。
5 体調を気遣う場面で!
- The summer heat in Kyoto can be intense. How are you making out with the weather so far? Remember to stay hydrated and take breaks in the shade.
- 京都の夏の暑さは厳しいときがあります。 今のところ天候はどうですか? 水分補給と日陰での休憩を忘れずに。
【付録】スキマ時間活用 英語連続音声
今回表現に慣れておきたい方向けに、各英語音声部を纏めましたので、電車での移動中や待ち時間等のスキマ時間にご活用ください。基本例文編、日常生活例文編、観光案内例文編の3タイプ、また速度は通常速度版と85%低速版(同時通訳時の目安速度)の2種あります。
通常速度版
ここでは3文連続で通常速度版で反復練習ができます。
85%低速版
御礼🔶後書き
🌸 sakura(桜)
👆 今回も最後までお読みいただき、ありがとうございます。
本ブログに関するご意見やご要望がございましたら、下記メニューの [Assistance & Services] より、お気軽にお声がけくださいね。

