🚩Bundle up!Layer up⁉違いは何?『しっかり着込んで!』最頻出5表現でネイティブ共感英語通訳力UP@反復音声付

共感力@慣用語

 本ブログではインバウンド(訪日外国人)ビジネスだけでなく企業接待や留学生対応で英語案内が必要ながら、多忙で情報収集に中々時間をかけられない方々の為に、すぐに使える情報をわかりやすく解説しています。👉このシリーズでは簡単な英語表現を身に付けながらネイティブとの共感英語力アップを目的にしています。

 今回テーマは「(寒い時に)しっかり着込んで!」と伝える際の高頻度順5表現です。いずれも日常会話や職場でよく使われ、暖かい服装をする、あるいは寒さに備えるという考えを表現します。これらの表現は相互に入れ替えも可能ですが、微妙に意味は異なり、地域や個人の好みや癖にもよりますが、自然に使い分けられることで共感英語力も高められます。

  1. Bundle up👉特に寒い季節によく使われ 肌寒い気温でも快適に過ごせるように、暖かい服装をしたり、重ね着をしたりすることを意味します。
  2. Layer up👉Bundle upと同様に暖かく過ごすために何枚も衣服を重ね着することを提案します。
  3. Wrap up👉会議を纏める際の定番用語ですが、この場合は暖かい服装をする又は寒さに対して十分に身を覆うという意味で用いられます。
  4. Cozy up👉しばしば毛布や暖かい衣服で身を包むことで自分自身を快適で暖かくすることを示唆しています。
  5. Snuggle up👉 snuggle自体は擦り寄る動作を意味しますが、密着したり居心地の良い関係を築いたりすることで暖かさを得るニュアンスがあり、特に寒い季節には暖かくなることを意味します。

 但し何事も分かっていても自然に口から出る様になるまでは、定期的な練習が必要ですので、このシリーズでは最後に反復用の英語音声サンプルを置いています。色々な英語に慣れる為、各文例毎に話者(米国、英国、オーストラリア、インド等の男女話者)を変えています。速度も通常速度版と85%低速版(同時通訳速度レベルの約120wpm)2種類ありますのでお好みでお試し下さい。👉反復用例文は2パターン(プライベートと仕事の場面)に分けています。

Private Situations& Professional Situations

  1. Bundle up:
    • Private: It’s freezing outside, make sure to bundle up before we go for a walk.
      • 外は凍っているから、散歩に行く前に防寒対策をしてね。
    • Professional: It’s going to be chilly outside, so make sure to bundle up before we head to the temple in Nara.
      • 外は肌寒くなりそうなので、奈良のお寺に向かう前に防寒対策をしておこう。
  2. Layer up
    • Private: It’s cold in the house, you should layer up with a sweater and a scarf.
      • 家の中は寒いから、セーターとマフラーを重ね着したほうがいい。
    • Professional: As we’re expecting cold temperatures during the outdoor event, make sure to layer up with thermal wear underneath your uniform.
      • 屋外イベント中は気温が下がることが予想されるため、ユニフォームの下に防寒着を重ね着することをお忘れなく。
  3. Wrap up
    • Private: Before we leave, let’s wrap up in blankets and watch a movie.
      • 出発する前に、毛布にくるまって映画を見よう。
    • Professional: Before we leave for the Japanese garden tour, make sure to wrap up with a warm scarf and gloves to stay comfortable.
      • 日本庭園ツアーに出発する前に、暖かいマフラーや手袋をして快適に過ごそう。
  4. Cozy up
    • Private: It’s raining outside, let’s cozy up by the fireplace with some hot cocoa.
      • 外は雨なので、暖炉のそばでホットココアを飲みながらくつろごう。
    • Professional: During the networking event, we’ll have a lounge area where attendees can cozy up and engage in informal discussions.
      • ネットワーキングのイベント中は参加者がくつろぎながら柔らかい話しができるラウンジエリアを用意します。
  5. Snuggle up
    • Private: It’s cold outside, but we can snuggle up under the kotatsu with blankets and enjoy some hot pot for dinner.
      • 外は寒いけど、こたつで毛布にくるまって、夕食に鍋を食べられます。
    • During the winter season, it’s nice to snuggle up with a heated blanket in your hotel room after a long day of sightseeing.
      • 冬の季節、観光で長い一日を過ごした後、ホテルの部屋で暖められた毛布に寄り添うのもいいものですよ。

音声:Private Situations

標準速度:❶英国男性❷オーストラリア女性❸インド男性❹インド女性❺米国男性
85%低速版:❶英国男性❷オーストラリア女性❸インド男性❹インド女性❺米国男性

音声: Professional Situations

標準速度:❶オーストラリア男性❷英国女性❸英国男性❹米国女性❺米国男性
85%低速版:❶オーストラリア男性❷英国女性❸英国男性❹米国女性❺米国男性

御礼🔶後書き

🔶今回も最後まで読んで頂き大変ありがとうございます。もし何かご意見やリクエストございましたらお気軽に『Help Desk』にてお声がけくださいませ。Gold🔶

コメント

Copied title and URL