共感力@微妙な違い 英語で「後の祭り・覆水盆に返らず」はどう言う?ニュアンスで選ぶ最頻出6表現
英語で「後の祭り」をすべて It's too late と言っていませんか?「起きたことは仕方ない」と前を向く What's done is done、過去を水に流す Water under the bridge、覚悟を決める The die is cast など、6表現を解説。ミスの謝罪や決断の場面で役立つビジネス・日常例文と多国籍音声付き。自然な使い分けで「共感英語力」を高めましょう。