🚩Infuse!Permeate⁉どう違う?『染み渡らせる』最頻出6用語で英語通訳ガイド案内力UP@反復音声付

共感力@微妙な違い

 本ブログではインバウンド(訪日外国人)ビジネスだけでなく企業接待や留学生対応で英語案内が必要ながら、多忙で情報収集に中々時間をかけられない方々の為に、すぐに使える情報をわかりやすく解説しています。👉このシリーズでは簡単な英語表現を身に付けながらネイティブとの共感英語力アップ(単に知っていたり考えながら言うレベルから自然に表現できるレベル)を目的にしています。

 今回テーマは「広く染み渡る」状況を伝える高頻出度順6表現です。いずれも日常会話や職場でもよく使われ、相互に入れ替えも可能ですが、地域、個人、文脈によりその意味や使い方は微妙に異なりますので、その違いを理解し更に自然に使い分けられることでネイティブとの通訳力やガイド力も高められます。

 但し何事も分かっていても自然に口から出る様になるまでは、定期的な練習が必要ですので、このシリーズでは解説と例文紹介の最後に反復用の英語音声サンプルを置いています。色々な英語に慣れる為、各文例毎に話者(米国、英国、オーストラリア、インド等の男女話者)を変えています。速度も通常速度版と85%低速版(同時通訳速度レベルの約120wpm)2種類ありますのでお好みでお試し下さい。👉反復用例文は3パターン(プライベート&職場並びに訪日外国人案内)に分けて展開していますので、お好みや必要性に合わせてお試しください。

最頻出6用語とその主な違い

 似たような紛らわしい発音もありますので、後半部に英語音声サンプルを3話者(米国女性、インド男性、オーストラリア男性)置きましたので、必要に合わせてご参照ください。

  1. Infuse
    • 4のsuffuseと似たような意味ですが、infuseはしばしば何かに品質や物質を加えることを意味します。
  2. Permeate
    • 3のpervadeと同様「全体に行き渡らせる」という意味もありますが、多くは「徹底的なこと」「徹底的に浸透させる」という意味が含まれます。
  3. Pervade
    • 4のSuffuseと同様「全体に広がる」という意味ですが、より微妙な、あるいは緩やかな拡散を意味することもあります。
  4. Suffuse
    • 空間や対象物全体に、何かが、穏やかに、均等に、そしてしばしば徐々に広がっていく、浸透していくことを意味し、 広がる過程における完全性や均一性の意味も込められます。
  5. Imbue
    • この言葉は、多くの場合、資質や特徴に関連する、段階的で徹底的な影響を意味します。
  6. Diffuse
    • 1のinfuse、4のsuffuseと音は似ていますが、これは全体に一様に広がるという意味でなく、広く広がる、散らばるという意味があります。

Private Situations& Professional Situations

1:infuse

  1. Private: I like to infuse my water with slices of lemon and cucumber for a refreshing taste.
    • 私は水にレモンとキュウリのスライスを入れて爽やかな味にするのが好きです。
  2. Professional: We need to infuse our marketing campaign with more creativity to attract a younger audience.
    • 若い観客を惹きつけるために、マーケティング・キャンペーンにもっと創造性を注入する必要があります。

2:permiate

  1. Private: The aroma of fresh bread permeated the kitchen, making everyone hungry.
    • 焼きたてのパンの香りが厨房に漂い、みんなのお腹が空いてきました。
  2. Professional: The sense of teamwork permeates the entire company culture, fostering collaboration and innovation.
    • チームワークの意識は企業文化全体に浸透し、コラボとイノベーションを促進しています。

3:pervade

  1. Private: A feeling of nostalgia pervaded the old house, reminding me of childhood summers.
    • 古い家にはノスタルジーが漂い、子供の頃の夏を思い出させた。
  2. Professional: An air of professionalism pervades the office, creating a conducive environment for productivity.
    • オフィスにはプロフェッショナルな空気が流れ、生産性を高める環境が整っている。

4:suffuse

  1. As the sun set over the ocean, a warm glow suffused the sky, painting it in hues of pink and orange.
    • 太陽が海に沈むと、暖かな光が空をピンクとオレンジ色に染めた。
  2. The CEO’s vision for innovation suffused every department of the company, driving employees to think creatively and push boundaries.
    • 革新に対するCEOのビジョンは、会社のあらゆる部門に浸透し、従業員を創造的に考え、限界を押し広げるよう駆り立てた。

5:imbue

  1. Private: Her paintings are imbued with emotion, reflecting her innermost feelings.
    • 彼女の絵には感情が込められており、心の奥底にある感情を映し出している。
  2. Professional: The leader sought to imbue the team with a sense of purpose and dedication to the project’s success.
    • リーダーは、プロジェクトの成功に向けた目的意識と献身をチームに植え付けようとした。

6:deffuse

  1. Private: The soft light diffused through the curtains, creating a warm and cozy atmosphere in the room.
    • 柔らかな光がカーテン越しに拡散し、室内に暖かく居心地の良い雰囲気を作り出した。
  2. Professional: We need to diffuse the tension in the meeting room and focus on finding solutions to the problem at hand.
    • 会議室での緊張を和らげ、目の前の問題の解決策を見つけることに集中する必要がある。

音声:Private Situations

A: 通常速度:❶オーストラリア男性❷インド女性❸ウェールズ男性❹英語女性❺米国男性❻米国女性
B:85%低速度:❶オーストラリア男性❷インド女性❸ウェールズ男性❹英語女性❺米国男性❻米国女性

音声:Professional Situations

A: 通常速度:❶英国女性❷インド男性❸米国女性❹米国男性❺米国女性❻米国男性
B:85%低速度:❶英国女性❷インド男性❸米国女性❹米国男性❺米国女性❻米国男性

訪日外国人案内

  1. Infuse:
    • To truly experience the essence of Japanese cuisine, I recommend you try a traditional tea ceremony where the flavors of matcha will infuse your palate with a sense of harmony and balance.
      • 日本料理の真髄を味わうには、抹茶の風味が調和とバランスの感覚を味覚に吹き込む伝統的な茶道を体験することをお勧めします。
  2. Permeate:
    • The rich history and culture of Japan permeate every corner of Tokyo. As you wander through the city streets, you’ll feel the spirit of Japan in its modern architecture and ancient shrines.
      • 日本の豊かな歴史と文化が東京の隅々にまで浸透しています。 東京の街をぶらぶら歩けば、近代建築や古社に日本の精神を感じるでしょう。
  3. Pervade:
    • The spirit of omotenashi, or Japanese hospitality, pervades every interaction here. From the warm smiles of shopkeepers to the meticulous service in restaurants, you’ll feel welcomed wherever you go.
      • “おもてなし “の精神が、この街には息づいています。 店員の温かい笑顔からレストランでのきめ細かいサービスまで、どこに行っても歓迎されていると感じますよ。
  4. Suffuse:
    • As you explore Kyoto’s traditional neighborhoods, let the tranquility of the bamboo forests suffuse your senses, offering a serene escape from the bustling city life.
      • 京都の伝統的な町並みを散策しながら、竹林の静けさに包まれ、都会の喧騒から逃れられます。
  5. Imbue:
    • Visiting a traditional onsen (hot spring) will imbue you with a profound sense of relaxation and rejuvenation, allowing you to experience a centuries-old Japanese tradition firsthand.
      • 伝統的な温泉を訪れれば、深いリラクゼーションと若返りの感覚が得られ、何世紀も続く日本の伝統を肌で感じることができます。
  6. Diffuse:
    • In Japan, respect for nature and harmony with the environment diffuse throughout our daily lives. From meticulously manicured gardens to eco-friendly practices, you’ll witness our deep connection to the natural world.
      • 日本では、自然を尊重し、環境と調和することが日常生活に浸透しています。 丹念に手入れされた庭園から環境に優しい習慣まで、自然界との深いつながりを目の当たりにすることでしょう。
A: 通常速度:❶インド女性❷オーストラリア男性❸米国女性❹米国男性❺英国女性❻英国男性
B:85%低速度:❶インド女性❷オーストラリア男性❸米国女性❹米国男性❺英国女性❻英国男性

御礼🔶後書き

🔶今回も最後まで読んで頂き大変ありがとうございます。もし何かご意見やリクエストございましたらお気軽に『Help Desk』にてお声がけくださいませ。Gold🔶

コメント

Copied title and URL