違いが判る英語表現「悪い奴ら」犯罪者?容疑者⁇盗人‼悪党⁉最頻出22語を日常会話&ガイド案内例で習得!

共感力@微妙な違い

本ブログは観光業、企業接待、留学生対応等で英語案内が必要ながら、多忙で準備に時間をかけられない方々の為にすぐに使える情報を分かりやすく解説しています。

今回テーマは日常会話&通訳ガイド案内例で学ぶ「悪い奴ら,”bad guys “@22単語👉」の違いです。今回はネガティブワードが多いので、いつもの「知らないより知っていた方が良い」表現類としてご利用下さい。👉今回22単語!❶Criminal(犯罪者)❷Suspect(容疑者)❸Thief(盗人)❹Villain(悪党)❺Offender(違反者)❻Crook(詐欺師)❼Troublemaker(トラブルメーカー)❽Wrongdoer(悪人)❾Assailant(暴行者)❿Lawbreaker (脱法者)⓫Culprit(犯人)⓬Perpetrator(加害者)⓭Delinquent(不良)⓮Felon(重犯罪者)⓯Bandit(盗賊)⓰Con artist(信用詐欺師)⓱Hooligan(ならず者)⓲Mugger(強盗)⓳Miscreant(無能者) ⓴Swindler(ペテン師)㉑Pirate(海賊)㉒Misdemeanant(軽犯罪者)

英語例文は日常会話30文(私生活10文+職場10文+訪日外国人案内10文)で置いています。英語音声(多国話者=米,英,豪州,インド等)は、(a)各文毎(b)全文連続(通常速度版)(c)全文連続(85%低速版=同時通訳速度レベルの約120wpm)の3種ありますのでお好みでお試し下さい。

最頻出22単語の解説&主な違い

日常会話での高頻出順に各語の定義と違いをご紹介します。日本語でも同様ですが、日常会話で頻繁に使われていても、公式の場や文脈によっては避けた方が良い単語もありますので、いくつかに👇で補足しました。👉単語発音チェック用に末尾に英語音声3話者(米,インド,豪州)置きました。

  1. Criminal(犯罪者)
    • 犯罪を犯した人の総称として正式または非公式に使われることが多く、幅広い犯罪行為を犯した人を指します。
  2. Suspect(容疑者)
    • 犯罪を犯したと思われる人物、特に有罪が証明される前の人物を指し、疑惑はあるものの確実ではない人のことを指します。
  3. Thief(盗人)
    • 具体的には盗む人(ぬすっと)を指し、窃盗という明確な意味を持つストレートな表現です。
  4. Villain(悪党)
    • しばしば悪いことをする人を表現するのに使われ、一般的にはドラマや物語で使われる用語で、冗談で言ったり、真面目な意味でも使われます。👇文脈によっては注意が必要です。
  5. Offender(違反者)
    • 法律や規則に違反した者の総称で、法律的な文脈でも日常的な文脈でも使われます。
  6. Crook(詐欺師)
    • 不誠実な人物を指すインフォーマルな表現で、しばしば詐欺や欺瞞を連想させます。👇代表的なフォーマルNGワードです。
  7. Troublemaker(トラブルメーカー)
    • 和製英語化してますが、問題を起こしたり、秩序を乱したりする人物のことで、通常、犯罪者よりも罪が軽く、しばしばインフォーマルな文脈で使われます。。
  8. Wrongdoer(悪人)
    • 道徳的または法的に間違ったことをする人を指しますが、やや堅苦しい表現になります。
  9. Assailant(暴行者)
    • 具体的に、他人を攻撃する人を指し、しばしば身体的暴行が伴う文脈で使われます。
  10. Lawbreaker(脱法者)
    • 法律を破る人を指し、様々な種類の違法行為に適用できる正式な用語です。
  11. Culprit(犯人)
    • criminal(犯罪者)や assailant(加害者)ほど厳しくはなく、カジュアルでも一部の専門的な文脈でもよく使われます。
  12. Perpetrator(加害者)
    • culprit(犯人)よりも正式表現として、しばしば法的、公的、形式的、ジャーナリズムの文脈で使われます。
  13. Delinquent(不良)
    • 一般的に青少年犯罪者または軽犯罪の傾向がある若者、それに関与する者を指します。
  14. Felon(重犯罪者)
    • 重大犯罪を犯した者を指し、正式、合法的な文脈で重大な犯罪であることを意味します。
  15. Bandit(盗賊)
    • 一般的に無法地帯で強盗を働く者を指し、歴史やドラマでのインフォーマルな表現としてよく使われます。
  16. Con artist(信用詐欺師:short for “confidence artist”)
    • 嘘を信じ込ませて他人をだます人を指し、 欺瞞性、詐欺性が特徴のインフォーマル表現です。Swindler(ペテン師)と違い、人情に訴えたり、控えめなニュアンスがあります。
  17. Hooligan(ならず者)
    • 乱暴で、暴力的、破壊的な行動をとる人を指し、 近年はしばしばスポーツやギャングに関連して使われます。👇特定の文脈向けワードと言えます。
  18. Mugger(強盗)
    • 公共の場で人を襲い、特に路上強盗を働く者を指し、カジュアルでもニュースでも使われます。
  19. Miscreant(無能者)
    • 法を犯し悪行の人を指しますが、 少し古風な表現で、真面目な文脈だけでなくユーモアにも使われます。👇これも特定の文脈で。
  20. Swindler(ペテン師)
    • 人を欺いて金銭や財産を奪う人を指し、Con artist(詐欺師)と違い、大胆、力づくで奪うニュアンスがあります。👇これも限られた文脈で。
  21. Pirate(海賊)
    • 歴史的には海上で船舶を襲撃して強奪する者を指しますが、近年ではソフトウェアの海賊行為を行う者や比喩的に使われることもあります。
  22. Misdemeanant(軽犯罪者)
    • Delinquent(不良)と同じ軽犯罪者ですが、前者のニュアンス(若者)はありません。felon (重罪)と同様、形式的、合法的表現です。

単語発音チェック連続22語

A:米国女性話者:
B:インド女性話者
C:オーストラリア男性話者

日常用語表現例(私生活@10文&職場@10文)+英語音声(a)

ここでは上位10単語で日常会話文例をご紹介します。

1 Criminal(犯罪者)

  • Private: Did you hear about the criminal they caught near the park? It’s scary to think he was so close by.
    • 公園の近くで犯人が捕まったって聞いた? あんなに近くにいたと思うと怖いね。
米国女性話者:
  • Professional: The criminal was apprehended after a joint operation by local and federal law enforcement agencies.
    • 犯人は地元と連邦の法執行機関による合同作戦の末に逮捕された。
英国女性話者

2 Suspect(容疑者)

  • Private: They’ve got a suspect in custody for the robbery. I hope they have the right person.
    • 強盗の容疑者が拘束されたよ。 容疑者が正しいことを願うよ。
米国男性話者:
  • Professional: The suspect is being held for questioning, pending further investigation.
    • 容疑者は尋問のため拘留されており、今後の捜査が待たれます。
米国男性話者

3 Thief(盗人)

  • Private: I can’t believe a thief broke into our house last night. We lost so many valuable things.
    • 昨夜、泥棒が家に押し入ったなんて信じられません。 貴重なものをたくさん失くしました。
インド男性話者
  • Professional: The thief was captured on surveillance cameras and is now facing charges of burglary.
    • 窃盗犯は監視カメラに映っており、現在は強盗の罪に問われている。
米国女性話者

4 Villain(悪党)

  • Private: He’s such a villain, always plotting something behind people’s backs.
    • 彼はとんでも悪党で、いつも人に隠れて何かを企んでいる。
インド女性話者
  • Professional: In this case study, the villain orchestrated a series of fraudulent transactions to embezzle funds.
    • この事例では、その悪党は資金を横領するために一連の不正取引を画策しました。
米国男性話者

5 Offender(違反者)

  • Private: The repeat offender in our neighborhood is finally getting some serious jail time.
    • うちの近所の常習犯が、ついに重い刑に服することになった。
オーストラリア女性話者
  • Professional: The offender was sentenced to five years in prison for violating the terms of his probation.
    • この犯罪者は保護観察条件に違反したため、5年の禁固刑を言い渡された。
米国女性話者

6 Crook(詐欺師)

  • Private: Watch out for that guy; he’s a crook and can’t be trusted.
    • あいつには気をつけて。ペテン師で信用できないよ。
オーストラリア男性話者
  • Professional: The investigation revealed that the company had been defrauded by a crook posing as a legitimate contractor.
    • 調査の結果、同社は正規の請負業者を装った詐欺師に騙されていたことが判明した。
英国男性話者

7 Troublemaker(トラブルメーカー)

  • Private: My brother was such a troublemaker in school; he always got into fights.
    • 兄は学校では問題児で、いつもケンカばかりしていた。
英国女性話者
  • Professional: The employee was identified as a troublemaker, frequently disrupting team meetings and projects.
    • この従業員はトラブルメーカーとして認識されており、チームのミーティングやプロジェクトを頻繁に妨害していた。
英国女性話者

Wrongdoer(悪人)

  • Private: They finally caught the wrongdoer who was vandalizing our street.
    • 私たちの通りを破壊していた犯人がやっと捕まった。
英国男性話者
  • Professional: The wrongdoer admitted to the offense and agreed to restitution as part of the settlement.
    • その不法行為者は犯罪を認め、和解の一環として返還に同意した。
ウェールズ男性話者

Assailant(暴行者)

  • Private: The assailant attacked him out of nowhere. It’s frightening.
    • 加害者はいきなり彼を襲いました。 恐ろしいことです。
英国女性話者
  • Professional: The victim identified the assailant, who is now facing charges of aggravated assault.
  • 被害者は加害者を特定し、その加害者は現在、加重暴行の罪に問われている。
インド女性話者

10 Lawbreaker(脱法者)

  • Private: I can’t believe he’s a lawbreaker; he always seemed so law-abiding.
    • 彼が法を犯すなんて信じられない。いつもきちんと守ってる様に見えたのに。
米国男性話者
  • Professional: The lawbreaker was fined heavily for multiple violations of environmental regulations.
    • この違反者は複数の環境規制違反で多額の罰金を科せられた。
オーストラリア男性話者

(b)英語音声*10文連続*通常速度版

ここでは私生活+職場の10例文を連続で通常速度版で反復練習ができます。

Private@私生活:10文例

Professional@職場:10文例

(c)英語音声*10文連続*85%低速版

Private@私生活:10文例

Professional@職場:10文例

訪日外国人ご案内@10例文+英語音声(a)

日本史の著名な悪い奴ら限定で(勿論一般の人には使えませんので)今回ワードを置いてみました。例えば彼らのお墓や活躍地等でご説明する想定で各ワードの違いを確認いただければと思います。基本的に訪日外国人は固有名詞に興味はないので(日本人の性格、キャラクターに興味があるので)文中では「彼」「彼ら」としています。

1 Suspect&Criminal:服部 半蔵!

  • He was caught and interrogated several times as a suspect in espionage, but he did not become a criminal because the people who used him came to power.
    • 彼はスパイ活動の容疑で何度か捕らえられ尋問されましたが、彼を使った人間が政権を取ったので犯罪者にならずにすみました。
英国女性話者

2 Bandit&felon: 石川五右衛門!

  • He is portrayed in Kabuki as a righteous bandit opposing the regime of the time, but in reality, he was a felon who was executed for theft.
    • 彼は歌舞伎では時の政権に反抗した義賊として描かれてますが、実際は窃盗の罪で処刑された重犯罪者でした。
米国男性話者

3 Thief&Delinquent;鼠小僧!

  • He was a legendary thief; some say he stole from wealthy warriors and gave the money to the poor, while others claim he was merely a poor, money-grubbing delinquent.
    • 彼は伝説的な泥棒で、裕福な武士から盗んで貧しい人々にお金を与えたという説と唯の金使いの荒い不良だったという説に分かれています。
米国女性話者

4 Villain&Assailant:織田信長!

  • He is regarded as a typical villain in Japanese history for his ruthless nature, but he was also feared by his own men as an assailant.
    • 彼は冷酷な性格で日本史の中で代表的な悪役として扱かわれていますが、部下からは自分たちへの暴行者として恐れられていました。
英国男性話者

5 Offender:明智光秀!

  • He is an offender who killed his own boss, but since his boss was on an unprotected vacation, he could be considered morally culpable.
    • 彼は自分のボスを殺した非道な犯罪者ですが、そのボスは無防備な休暇中だったので道徳面で非道者と言えます。
インド女性話者

6 Troublemaker&Culprit:源義経!

  • As a tactical genius, he helped his brother become the head of Japan. However, once his role ended, he was seen as a troublemaker and was eventually killed as a justly accused culprit.
    • 彼は天才的戦術家として彼の兄が日本のトップになるのに貢献しましたが、役目を終えるとトラブルメーカとして扱われ、最後は犯人扱いされ殺されました。
英国女性話者

7 Hooligan&Mugger:新選組!

  • Some of them were hooligans who might have become muggers if they had not been assigned to work for the government of the day.
    • 彼らの中にはならず者のような人がいて、時の政府の仕事をするようにならなかったら、路上強盗者になったかもしれないという人もいます。
米国男性話者

8 Perpetrator:赤穂浪士!

  • They killed the old man who had humiliated their lord, but were all ordered to commit seppuku (ritual suicide) because, criminally, they were considered the perpetrators
    • 彼らは自分たちの領主を辱めた老人を殺害しましたが、刑事的には彼らが加害者なので、皆切腹を命じられました。
米国女性話者

9 Pirate&Miscreant:平清盛!

  • He came to power based on his record of conquering pirates, but many of his men involved in the conquests were miscreants whose misdeeds were not much different from those of the pirates
    • 彼は海賊征伐の実績を元に政権をとりましたが、征伐に関わった彼の部下たちにも海賊と大差ない不良が多くいました。
ウェールズ男性話者

10 Con artist:近松門左衛門!.

  • He portrays the protagonist as a victim of con artists to evoke sympathy and empathy from a wider audience for the drama.
    • 彼はより多くの観客からドラマへの共感と同情を高める為、主人公を詐欺師の被害者の立場に置いて描いている。
オーストラリア女性話者

(b)英語音声*10文連続*通常速度版

(c)英語音声*10文連続*85%低速版

御礼🔶後書き

🔶今回も最後まで読んで頂き大変ありがとうございます。もし何かご意見やリクエストございましたらお気軽に『Help Desk』にてお声がけくださいませ。Gold🔶v.3b.3b.1a

コメント

Copied title and URL