句動詞📍”Break in”最頻出3用法❶不法に侵入する❷使い慣らす❸割り込む!違い解説&反復用英語音声付き

共感力@句動詞

本ブログは観光業、企業接待、留学生対応等で英語案内が必要ながら、多忙で準備に時間をかけられない方々の為にすぐに使える情報を分かりやすく解説しています。

今回はネイティブ高頻度使用の句動詞(phrasal verb)”Break in”の最頻出3用法「❶不法に侵入する❷使い慣らす❸割り込み」の違いを私生活&仕事&訪日外国人対応での文例を交え、反復用英語音声付きで解説します。

高頻出3用法の定義

“Break in“の高頻出順の3用法と基本文例です。

  1. Trespassing!不法に、しばしば力ずくでその場所に立ち入ることを意味します。
    • Someone broke in through the window last night.(昨夜、誰かが窓から侵入した。)
  2. Getting used!何か新しいものを使用し慣れることで、より快適により使いこなせる様になることを意味します。
    • I need to break in my new running shoes.(新しいランニングシューズに慣れる必要があります。)
  3. Interrupting!誰かが他の人と話しているときに割り込むことを意味します。
    • She broke in to give her opinion during the meeting.(彼女は会議中に自分の意見を言うために割って入った。)

日常生活*3例文+英語音声(a)

ここでは《A》私生活-3文《B》職場 -3文の計 6例文と英語音声 (a)各文毎を、末尾に(b)3文連続(通常速度版)(c)3文連続(85%低速版)を置いています。

1 不法侵入

  • Private: While we were on vacation, someone tried to break in through our back door.(休暇中、誰かが裏口から押し入ろうとしたんだ。)
英国男性話者
  • Professional: The office security system was updated after a group attempted to break in and steal equipment.(オフィスのセキュリティーシステムは、あるグループが侵入して備品を盗もうとした後、更新されました。)
米国男性話者

2 使い慣らす

  • Private: I’m wearing my new leather jacket around the house to break it in before the party.(パーティー前に慣らすために、新しいレザージャケットを家の中で着ているんだ。)
米国女性話者
  • Professional: The new company car needs to be broken in, so I’ve been assigned to drive it for the next week.(新しい社用車は慣らし運転が必要なので、これから1週間、私が運転することになった。)
英国女性話者

3 割り込む

  • Private: Sorry to break in, but can I just say how much I loved your idea?(お邪魔して申し訳ないんだけど、君のアイデアがどれだけ気に入ったか言ってもいい?)
インド男性話者
  • Professional: Excuse me for breaking in, but we need to discuss the budget before moving forward.(割り込んで申し訳ないが、前に進む前に予算について話し合う必要がある。)
オーストラリア男性話者

訪日外国人対応*3例文+英語音声(a)

1 不法侵入

  • Japan is very safe, but always lock your hotel room door to prevent anyone from trying to break in.(日本はとても安全ですが、侵入を防ぐためにホテルの部屋のドアには必ず鍵をかける様にしてください。)
英国男性話者

2 使い慣らす

  • If you bought new geta (traditional Japanese wooden sandals), it’s a good idea to break them in by wearing them around your hotel room before walking long distances.(新しい下駄を買ったら、長距離を歩く前にホテルの部屋で履き慣らすといいですよ。)
米国女性話者

3 割り込む

  • I don’t mean to break in on your conversation, but I wanted to point out that the best time to visit this shrine is early in the morning.(あなたのお話に割り込むつもりはないですが、この神社訪問は早朝がベストとお伝えしたくて。)
オーストラリア男性話者

(b)英語音声*3文連続:通常速度版

ここでは3文連続で通常速度版で反復練習ができます。

Private:
Professional
訪日外国人対応

(c)英語音声*3文連続:85%低速版

Private:
Professional
訪日外国人対応

御礼🔶後書き

🔶今回も最後まで読んで頂き大変ありがとうございます。もし何かご意見やリクエストございましたらお気軽に『Help Desk』にてお声がけくださいませ。Gold🔶v.3b.2b.1a

コメント

Copied title and URL