みなさん、こんにちは!このブログでは、接客現場ですぐに使えて、毎日のコミュニケーションがちょっと楽しくなる英語フレーズをライトにお届けしています。
今回のテーマは、ネイティブが特定のシチュエーションでよく口にする ”That’s dedication!” です。
相手へのリスペクトを伝えつつ、ちょっぴり同情が混じるような絶妙なニュアンスや、使う相手を間違えないための注意点など、音声サンプルと一緒に楽しくマスターしていきましょう!
A.That’s dedication!の基本的用法
「真面目ですね!」と英語で伝えたいときに役立つのが、この “That’s dedication!” というフレーズ。 ここでは、この言葉を使いこなすための基本を5つのポイントでスッキリ整理して解説します!
① 「dedication」の本来の意味
「dedication」は、動詞の「dedicate(〜を捧げる、捧ぐ)」の名詞形です。 本来は「献身」「専念」「一途な熱心さ」「専心努力」という意味を持っています。
自分の時間、エネルギー、あるいは人生そのものを、ある目的や特定の対象に対して「100%惜しみなく注ぎ込んでいる状態」を表す、とてもエネルギーに満ちた強い言葉です。
② 「dedication」を使った簡単例文
単語としての使い方に慣れるために、日常でよく使われるシンプルな例文をチェックしてみましょう。
- “I really admire her dedication to her work.” (彼女の仕事に対する熱心さ[献身]には、本当に頭が下がります。)
- “Learning a new language requires time and dedication.” (新しい言語を身につけるには、時間とそれなりの努力[集中すること]が必要です。)
③ 今回のフレーズ(That’s dedication!)の意味合い
目の前の人が、何かに対して並々ならぬ努力をしている姿や、情熱を注いでいる様子を見たときに、思わず口から出る共感のフレーズです。
- 「本当に熱心ですね!」
- 「そこまでやるなんて、素晴らしい!」
- 「頑張り屋さんですねぇ!」
単に「規則正しい」「ルールを守る」という意味での真面目さではなく、「対象に対する並外れた愛やコミットメント(徹底ぶり)」にリスペクト(敬意)を送るニュアンスになります。
④ 使える主な場面
誰かの「自発的で、突き抜けたがんばり」が目に入った時が、このフレーズの出番です!
- 日常会話での一コマ:
- 友人が「毎日早朝5時に起きてジムに通っている」と聞いたとき。
- 同僚が「休日も欠かさず資格試験の勉強をしている」と知ったとき。
- 観光案内やビジネスでの一コマ:
- 職人さんが一つの作品に対して、信じられないほど細かく丁寧な作業を続けているとき。
- 雨の日でも、屋外で黙々とゴルフの練習に励んでいる人を見かけたとき。
⑤ 使う場合の注意点(ここが一番大切!)
ネイティブらしく使いこなすために、以下の2つのポイントに少しだけ注意しましょう。
- 「やれやれ、大変だねぇ」という同情が混じることも 🌸あまりにもストイックすぎる努力(例:何週間も休みなしで働く、大雨のなかずぶ濡れで走るなど)に対して使うと、賞賛だけでなく「(やれやれ……)そこまでやりますか、お疲れ様です……!」という愛嬌のある同情や、クスッと笑える呆れのニュアンスが含まれることがあります。
- お客様や目上の人にはタイミングを意識して 🌸相手のがんばりを「評価」する響きもあるため、初対面のお客様や非常にフォーマルなビジネス相手に、いきなり軽いノリで使うと少し不躾に聞こえることも。しっかりとした人間関係や、その場の温かい空気感ができてから、笑顔(愛のあるトーン)を添えて使うのがベストです!
B.日常会話例(親しい間柄で!)
ここでは日常会話での使用例をご紹介しますが、ご覧の通り、いずれも基本的な人間関係ができている文脈ですので、お客様との会話で使用する際には注意が必要です。👤英語音声はいかにも親し気な米国女性話者です。
1.毎日ピアノの練習?
You’ve been practicing the piano every day for hours? That’s dedication!(毎日何時間もピアノの練習を?頑張り屋さんですね!)
2.毎朝ジムに通い?
Wow, waking up at 5 AM every morning to hit the gym? That’s dedication!(毎朝5時に起きてジムに通うって?それは熱心なことだ!)
3.休日に試験勉強?
Studying for exams during holidays? That’s dedication to your academics!(休日に試験勉強?それは勉学熱心ですね!)
4.毎週末ボランティア?
Volunteering at the shelter every weekend without fail? That’s dedication to helping others.(毎週末欠かさずシェルターでボランティア?人様に献身的なんですね。)
5.休みなしでプロジェクト?
You’ve been working on that project non-stop for weeks? That’s dedication to your craft.(何週間も休みなしでそのプロジェクトに取り組んでいるんですか?匠への拘り、凄いですね!)
6.悪天候でマラソン?
Running a marathon despite the challenging weather conditions? That’s dedication to fitness!(この厳しい天候でマラソンを走る?フィットネスにハマってるね!)
7.創作時間の上限なし?
Spending countless hours perfecting your art? That’s dedication to your passion.(自己の芸術完遂の為の時間は上限なし?それはホントに情熱的だ。)
8.余暇に新言語習得?
Continuously learning a new language in your spare time? That’s dedication to personal growth.(余暇に新しい言語を学び続ける?成長に燃えてますね。)
9.複数の仕事をこなす?
Juggling multiple jobs to support your family? That’s dedication to your loved ones.(家族を養うために複数の仕事をこなす?愛する人への奉仕ですね。)
10.友人の為に毎日何マイルも?
Traveling miles every day just to be there for your friend? That’s dedication to friendship.(友人のために毎日何マイルも移動する?友情に熱いんですね。)
C.訪日客案内時の使用例(状況に応じて!)
実際のインバウンド案内で使えそうな状況と文例です。今回は現代日本人の可笑しさをお相手にお伝えする文脈で纏めてみました。こちらも10種ありますのでお好みのものお試し下さい。但し、くれぐれも状況(タイミングと相手との親密度)に応じた自然発生的な使い方が必須です。👉ここだと思って使ってみたら、すっかり外してしまって、お相手から(”That’s dedication!”)と思われたくないですよね?👉英語話者はいかにも献身的な米国男性話者です。
1.ゴルフも仕事の様に取り組む紳士たち!
See that gentleman there practicing his golf swing even in the rain? That’s dedication! We take golf quite seriously here, rain or shine.(雨の中でもゴルフの練習しているあの紳士を見て!頑張ってます!雨の日も晴れの日も、ここではゴルフは真剣に取り組むんです。)
2.土曜日も図書館で猛勉強の学生たち!
Look at those students studying at the library even on a Saturday night. That’s dedication to academics, but they might be missing out on some fun!(土曜日の夜でも図書館で勉強している学生たちを見てください。学業に専念してますが、楽しみを見失っているかも!)
3.会社で遅くまでいるサラリーマン!
Witness the salarymen staying late at the office – that’s dedication to work, but we always remind them that work-life balance is essential.(会社で遅くまでいるサラリーマンを見てください。仕事へは献身的ですが、ワークライフバランスの重要さをいつも仄めかしています。)
4.寿司の完成度に拘る寿司職人たち!
Notice how meticulously the sushi chef is preparing each dish? That’s dedication to perfecting the art of sushi-making – every piece is a work of art!(その寿司職人の一品一品丁寧な調理にご注目!寿司の完成度への拘りは芸術の域だよ!)
5.稽古も食べる量も半端ない力士たち!
Observe the sumo wrestlers training in the ring. That’s dedication to their sport, and the meals they consume afterward might surprise you with their quantity!(相撲取りの土俵稽古はどんなもんです!相撲に燃えてるその姿、そしてその後に食べるちゃんこの量には驚くかも!)
6.街の清潔さに誇りを持つ清掃の方々!
See those individuals cleaning the streets with such precision? That’s dedication to keeping our city clean – we take great pride in cleanliness here.(道路を丹念に掃除している人たちを見てください。街を綺麗にしていたい情熱、ここでは街の清潔さに誇りを持ってます。)
7.伝統文化に精魂込める茶道たち!
Take a glance at the precision in the tea ceremony. That’s dedication to our traditions and culture, where every movement holds meaning.(茶道の淀みのなさを見てください。伝統と文化へ精魂込めてますのですべての動作に意味があるのです。)
8.秒単位で電車を読み切る通勤客たち!
Check out the commuters perfectly timing their train rides to the second. That’s dedication to punctuality – timeliness is highly valued in Japan!(通勤客が乗車タイミングを秒単位できっちり読んでいる事お見逃しなく。日本では時間厳守によるタイミングが重要なのです。)
9.盆栽を丹念に手入れする庭師たち!
Watch how gardeners meticulously tend to the bonsai trees. That’s dedication to nurturing nature and creating miniature works of natural beauty.(庭師が盆栽を丹念に手入れしています!それは自然を育み、手元に自然の美を作ることへのこだわりです。)
10.ラッシュアワーを見事にこなす日本人!
See how organized and calm everything is during rush hour? That’s dedication to orderliness and efficiency, even in bustling crowds.(ラッシュアワー時の無駄のなさと落ち着きぶりを見てください。喧騒の中でも秩序と効率は外しません。)
【まとめ】これで自分も腑に落ちる?
いつも通り、最後に記憶に残るためのサンプル文です。これで感情的に腑に落ちれば、使い方はもう大丈夫ですね。👉英語話者はいかにも教育熱心風の米国女性話者です。
《英文》If a supervisor makes his subordinates work hard voluntarily, it is a living education. But, what if he forces them to work hard? That’s not dedication! That’s dead education!
《日本語訳》上司が部下に自発的に努力させるなら、それは生きた教育です。しかし、もし無理やり強いるとしたらどうでしょう? それは真面目なのではありません! それは死んだ教育です!
【付録】スキマ時間活用 英語連続音声
今回表現に慣れておきたい方向けに、各英語例文を纏めましたので、電車での移動中や待ち時間等のスキマ時間にご活用ください。日常生活、案内の2タイプ、また速度は通常速度版と85%低速版(同時通訳時の目安速度)の2種あります。
日常会話
インバウンド案内
👉 【演習ツールへ直行】
上記の解説文をそのまま使ったリスニング・スピーキング演習は、こちらからどうぞ。[英語で「真面目ですね」は褒め言葉?That’s dedication の使い方|通訳演習【観光例文】A級シリーズ]
御礼🔶あとがき
👆 今回も最後までお読みいただき、ありがとうございます。
本ブログに関するご意見やご要望がございましたら、下記メニューの [Assistance & Services] より、お気軽にお声がけくださいね。

