hold inとhold backの違いは?「こらえる」句動詞8つの使い分け(音声付)

共感力@句動詞

本ブログは観光業、企業接待、留学生対応等で英語案内が必要ながら、多忙で準備に時間をかけられない方々の為に、すぐに使える情報をわかりやすく解説しています。

今回は、ネイティブの日常会話で頻出する「耐える/こらえる/内に抑える」系の phrasal verbs の中から、特に使用頻度の高い8表現を、生活・観光・仕事の各シーンで使える例文とともに紹介します。(対象表現:hold in / hold back / bottle up / keep to oneself / bite one’s tongue / keep it together / hold it / contain oneself

Phrase何に耐える?Tone
hold in感情・衝動非常に自然
hold back感情・行動制御された状態
bottle up感情(長期的)感情的
keep to oneself思考・感情ニュートラル
bite one’s tongue言葉カジュアル
keep it together感情会話表現
hold it身体的な衝動カジュアル
contain oneself感情・行動ややフォーマル

《お勧めのご利用法》本記事はボリュームがありますので、目次から目的に合わせてピンポイントで活用も可能です。✋ 各用語の違いをチェックしたい方は → 【A】各表現の意味&例文へ。✊ 日常会話での使い方を知りたい方は → 【B】日常生活例文(Private & Business)へ。👆 インバウンドで外国人をご案内する際に役立てたい方は → 【C】訪日外国人ご案内例文へ

  1. 【A】各表現の意味&例文
    1. 1. hold in(こらえる・抑え込む)
    2. 2. hold back(抑制する・踏みとどまる)
    3. 3. bottle up(溜め込む)
    4. 4. keep it together(平静を保つ)
    5. 5. bite one’s tongue(言うのをこらえる)
    6. 6. keep to oneself(胸にしまう)
    7. 7. hold it(我慢する/耐える)
    8. 8. contain oneself(自制する)
  2. 【B】日常生活例文(Private & Business)
    1. 1. Hold in at a ceremony(式典で“こらえる”)
    2. 2. Hold back in a meeting(会議で“抑える”)
    3. 3. Bottle up at home(家庭で“溜め込む”)
    4. 4. Keep it together at work(職場で“平静を保つ”)
    5. 5. Bite your tongue in conversation(会話で“言うのを我慢”)
    6. 6. Keep to yourself at work(職場で“胸にしまう”)
    7. 7. Hold it on the road(移動中に“我慢する”)
    8. 8. Contain yourself at an event(場をわきまえる)
  3. 【C】訪日外国人ご案内例文(Guide Scene)
    1. 1. Hold in(感情をこらえる)– 武士の心のあり様
    2. 2. Hold back(怒りを抑える)– 主君に仕える態度として
    3. 3. Bottle up(感情を溜め込む)– 農民や町人の暮らし
    4. 4. Keep it together(平静を保つ)– 重大儀式の場面で
    5. 5. Bite one’s tongue(言葉をこらえる)– 上下関係の社会で
    6. 6. Keep to yourself(胸にしまう)– 伝統的な職人魂
    7. 7. Hold it(耐える)– 芸者の華やかさの陰で
    8. 8. Contain yourself(自制する)– 苦境での振る舞い
    9. 御礼&後書き

【A】各表現の意味&例文

ここでは 「何かを我慢する・内に抑える」 という意味で
日常会話でよく使われる phrasal verbs を8つ、使用頻度順に紹介します。

1. hold in(こらえる・抑え込む)

感情・涙・怒り・笑い・生理的欲求などを外に出さないようにするときに使われます。

👉 She tried to hold in her tears.
(彼女は涙をこらえようとした。)

👉 I couldn’t hold in my laughter.
(笑いをこらえきれなかった。)

💡 一時的・瞬間的な我慢に最もよく使われる、超基本表現。

2. hold back(抑制する・踏みとどまる)

感情や行動を意識的にコントロールするニュアンスがあります。

👉 He held back his anger during the meeting.
(会議中、怒りを抑えた。)

👉 She held back from saying something rude.
(失礼なことを言うのを控えた。)

👆 hold in よりも 理性的・大人な抑制

3. bottle up(溜め込む)

感情を長期間、内側に溜め続けることを表します。

👉 He bottled up his feelings for years.
(彼は何年も感情を溜め込んでいた。)

👉 Don’t bottle things up.
(溜め込まないで。)

💡 心理的・感情的な文脈で非常によく使われます。

4. keep it together(平静を保つ)

感情が崩れそうな場面で、なんとか耐える・取り乱さないという意味。

👉 She was trying to keep it together at the funeral.
(葬式で気丈に振る舞おうとしていた。)

👉 Just keep it together.
(落ち着いて。)

👆 決まり文句として使われることが多く、会話頻度が高い表現。

5. bite one’s tongue(言うのをこらえる)

本当は言いたいことを、言わずに我慢するときに使われます。

👉 I had to bite my tongue.
(言いたいのを我慢した。)

👉 She bit her tongue and stayed quiet.
(彼女は黙っていた。)

💡 感情ではなく 「言葉」を我慢する点がポイント。

6. keep to oneself(胸にしまう)

考え・感情・情報を他人に話さず内に留めること。

👉 He keeps his feelings to himself.
(彼は感情を表に出さない。)

👉 She kept the news to herself.
(その知らせを誰にも言わなかった。)

👆 穏やかで中立的な表現。

7. hold it(我慢する/耐える)

主に生理的・物理的な欲求をこらえる口語表現。

👉 Can you hold it for a minute?
(ちょっと我慢できる?)

👉 I can’t hold it anymore.
(もう限界。)

💡 とてもカジュアルで会話的。

8. contain oneself(自制する)

感情や行動を抑えるよう求める/自制するややフォーマル寄りの表現。

👉 Please contain yourself.
(落ち着いてください。)

👉 He couldn’t contain himself.
(彼は我慢できなかった。)

👆 冗談・皮肉・注意の文脈でも使われます。

【B】日常生活例文(Private & Business)

ここでは、私的シーン&職場シーンで使われる短い会話例を通して、「耐える・抑える」系 phrasal verbs の使い分けを体感してみましょう。

1. Hold in at a ceremony(式典で“こらえる”)

  • Friend A: You okay?
    • 友人A:大丈夫?
  • Friend B: Yeah… just trying to hold in my tears.
    • 友人B:うん…涙をこらえてるだけ。

2. Hold back in a meeting(会議で“抑える”)

  • Manager: Any comments?
    • 上司:何か意見は?
  • Staff: I had a few, but I held back.
    • 部下:ありましたが、控えました。

3. Bottle up at home(家庭で“溜め込む”)

  • Partner A: You’ve been quiet lately.
    • 相手A:最近静かですね。
  • Partner B: Yeah… I think I’ve been bottling things up.
    • 相手B:うん…いろいろ溜め込んでたかも。

4. Keep it together at work(職場で“平静を保つ”)

  • Colleague A: That was a tough call.
    • 同僚A:きつい電話だったね。
  • Colleague B: Yeah, but I tried to keep it together.
    • 同僚B:うん、でも何とか耐えたよ。

5. Bite your tongue in conversation(会話で“言うのを我慢”)

  • Friend A: Did you hear what he said?
    • 友人A:彼の発言、聞いた?
  • Friend B: Yeah… I bit my tongue.
    • 友人B:うん…言いたいのを我慢した。

6. Keep to yourself at work(職場で“胸にしまう”)

  • Boss: Anything I should know?
    • 上司:何か共有すべきことある?
  • Staff: No, I’ll keep it to myself for now.
    • 部下:今は胸にしまっておきます。

7. Hold it on the road(移動中に“我慢する”)

  • Passenger: Can we stop soon?
    • 乗客:もうすぐ止まれる?
  • Driver: Five more minutes — can you hold it?
    • 運転手:あと5分、我慢できる?

8. Contain yourself at an event(場をわきまえる)

  • Host: Please contain yourself during the speech.
    • 主催者:スピーチ中は静かにお願いします。
  • Guest: Sorry… I got carried away.
    • 客:すみません、つい興奮して。

【C】訪日外国人ご案内例文(Guide Scene)

ここでは、日本の歴史人物・伝統職人・日本人の行動様式を説明する際に、
「耐える・抑える」系 phrasal verbs を自然に使うガイド例文をご紹介します。

1. Hold in(感情をこらえる)– 武士の心のあり様

  • Guide: Samurai were taught to hold in their emotions, even in life-and-death situations.
  • ガイド:武士は、生死に関わる場面でも感情をこらえるよう教えられていました。
インド男性話者

2. Hold back(怒りを抑える)– 主君に仕える態度として

  • Guide: Even when they disagreed with their lord or master, samurai were expected to hold back their anger.
  • ガイド:主君に異論があっても、武士は怒りを抑えることが求められていました。
オーストラリア女性話者

3. Bottle up(感情を溜め込む)– 農民や町人の暮らし

  • Guide: Ordinary people often bottled up their frustrations and endured hardship quietly.
  • ガイド:庶民は不満を溜め込み、静かに耐えることが多かったのです。
英国男性話者

4. Keep it together(平静を保つ)– 重大儀式の場面で

  • Guide: During important ceremonies, emperors were expected to keep it together, no matter how difficult it was.
  • ガイド:重要な儀式の場では、天皇は、どんなにつらい状況でも平静を保つことが求められていました。
米国女性話者

5. Bite one’s tongue(言葉をこらえる)– 上下関係の社会で

  • Guide: In traditional Japan, people often had to bite their tongue when speaking to someone of higher status.
  • ガイド:伝統的な日本では、目上の人に対して言葉を飲み込むことがよくありました。
米国男性話者

6. Keep to yourself(胸にしまう)– 伝統的な職人魂

  • Guide: Craftsmen were trained to keep their skills and thoughts to themselves rather than to boast.
  • ガイド:職人は技や考えを誇らず、胸にしまうよう育てられました。
インド女性話者

7. Hold it(耐える)– 芸者の華やかさの陰で

  • Guide: Under the traditional apprenticeship system, maiko—geiko apprentices—learned to hold it while maintaining a graceful smile for their guests.
  • ガイド:伝統的な徒弟制度のもとで、舞妓(芸妓見習い)は、客の前では笑顔を絶やさず、耐えることを学んでいきました。
オーストラリア女性話者

8. Contain yourself(自制する)– 苦境での振る舞い

  • Guide: Throughout history, many pivotal moments were shaped by leaders who could contain themselves under pressure.
  • ガイド:歴史を通じて、多くの決定的な瞬間は、プレッシャーの中でも自制を保つことができた指導者たちによって形作られてきました。
英国男性話者

御礼&後書き

🔶最後までご覧いただき、誠にありがとうございました! 本ブログに関するご意見やご要望がございましたら、メニューの📧Assistance & Services📞よりお気軽にお声がけください。🔶Gold🔶.v.4b.1b.1a/S

  1. 【A】各表現の意味&例文
    1. 1. hold in(こらえる・抑え込む)
    2. 2. hold back(抑制する・踏みとどまる)
    3. 3. bottle up(溜め込む)
    4. 4. keep it together(平静を保つ)
    5. 5. bite one’s tongue(言うのをこらえる)
    6. 6. keep to oneself(胸にしまう)
    7. 7. hold it(我慢する/耐える)
    8. 8. contain oneself(自制する)
  2. 【B】日常生活例文(Private & Business)
    1. 1. Hold in at a ceremony(式典で“こらえる”)
    2. 2. Hold back in a meeting(会議で“抑える”)
    3. 3. Bottle up at home(家庭で“溜め込む”)
    4. 4. Keep it together at work(職場で“平静を保つ”)
    5. 5. Bite your tongue in conversation(会話で“言うのを我慢”)
    6. 6. Keep to yourself at work(職場で“胸にしまう”)
    7. 7. Hold it on the road(移動中に“我慢する”)
    8. 8. Contain yourself at an event(場をわきまえる)
  3. 【C】訪日外国人ご案内例文(Guide Scene)
    1. 1. Hold in(感情をこらえる)– 武士の心のあり様
    2. 2. Hold back(怒りを抑える)– 主君に仕える態度として
    3. 3. Bottle up(感情を溜め込む)– 農民や町人の暮らし
    4. 4. Keep it together(平静を保つ)– 重大儀式の場面で
    5. 5. Bite one’s tongue(言葉をこらえる)– 上下関係の社会で
    6. 6. Keep to yourself(胸にしまう)– 伝統的な職人魂
    7. 7. Hold it(耐える)– 芸者の華やかさの陰で
    8. 8. Contain yourself(自制する)– 苦境での振る舞い
    9. 御礼&後書き
Copied title and URL