本ブログではインバウンド(訪日外国人)ビジネスだけでなく企業接待や留学生対応で英語案内が必要ながら、多忙で情報収集に中々時間をかけられない方々の為に、すぐに使える情報をわかりやすく解説しています。
「買い物ついでに、その他もろもろ(諸々)買ってきて」 「プロジェクトを終える前に、こまごまとした残務を片付けよう」
私たちが毎日口にする「その他」という言葉。英語では、それが「スーパーで買う日用品」なのか、「机の中に散らばった小物」なのか、あるいは「会社の経費の雑費」なのかによって、選ぶべき単語が変わります。
書き言葉で便利な “Etcetera (etc.)”。 雑多な小物ややり残したことを指す “Odds and ends”。 種類がバラバラな書類や項目をまとめる “Miscellaneous”。
これらをシーンに合わせて使い分けられるようになると、あなたの英語は一気に「説明臭さ」が消え、ネイティブのような自然な響きに変わります。
本ブログでは、日常・ビジネスの現場で「その他・雑多なもの」をスマートに伝える5表現を厳選。
- Etcetera (etc.): 話し言葉でも書き言葉でも、不特定の物や事柄を追加で示すときによく使われます。
- Odds and ends:様々な小物や雑多なものを指す言葉としてよく使われます。
- Whatnot: “etcetera “や “odds and ends “ほど高頻度ではありませんが、インフォーマルな会話では広く使われています。
- Miscellaneous: 日常会話では他よりやや頻度が低いかもしれませんが、ビジネスではよく使われます。
- Sundry: 一般的に他より頻度は下がりますが、それでも日常ワードとして認知されています。
曖昧なものを曖昧なまま、かつ的確に表現するテクニックを身につけてみませんか?
但し何事も分かっていても自然に口から出る様になるまでは、定期的な練習が必要ですので、このシリーズでは最後に反復用の英語音声サンプルを置いています。色々な英語に慣れる為、各文例毎に話者(米国、英国、オーストラリア、インド等の男女話者)を変えています。速度も通常速度版と85%低速版(同時通訳速度レベルの約120wpm)2種類ありますのでお好みでお試し下さい。
永久保存版【一目でわかる】「その他・諸々」の使い分け表
「今、どの単語を使うべきか」を迷わないよう、冒頭にこの比較表を配置します。
| 英語フレーズ | 日本語のイメージ | よく使われる場面 |
| Etcetera (etc.) | 〜など、その他 | 同種のものをリストアップした後、追加を示す時。 |
| Odds and ends | こまごました物・事 | ガレージの整理、やり残した小さなタスクなど。 |
| Whatnot | その他もろもろ | 買い物リスト(洗面用具、雑貨など)の最後。 |
| Miscellaneous | 雑多な、種々雑多 | ビジネス書類の分類、監査、経費の項目など。 |
| Sundry | 雑貨、諸々の | 予算の「雑費」や、多種多様な雑貨類。 |
Private Situation & Professional Situation
- Etcetera (etc.):
- Private: I need to pick up some groceries like fruits, vegetables, bread, etc., from the store.
- 果物や野菜、パンなどの食料品を買いたいんだ。
- Professional: Could you please prepare a list of office supplies we need to order? Pens, paper, sticky notes, etc.
- 注文すべき事務用品のリストを作成していただけませんか?ペン、紙、付箋など。
- Private: I need to pick up some groceries like fruits, vegetables, bread, etc., from the store.
- Odds and ends:
- Private: I spent the weekend cleaning out the garage, organizing all the odds and ends we’ve collected over the years.
- 週末はガレージを掃除し、何年もかけて集めたこまごまとしたものを整理した。
- Professional: Before we finalize the project, let’s tie up any odds and ends, like addressing minor issues and double-checking the data.
- プロジェクトを完了させる前に、細かな問題への対処やデータの再チェックなど、やり残したことを片付けよう。
- Private: I spent the weekend cleaning out the garage, organizing all the odds and ends we’ve collected over the years.
- Whatnot:
- Private: I’m going to the store to pick up some groceries, toiletries, and whatnot.
- 食料品や洗面用具、その他もろもろを買いに行くんだ。
- Professional: Make sure the presentation includes all the necessary information, visuals, and whatnot to keep the audience engaged.
- プレゼンテーションには、聴衆を引きつけるために必要な情報、ビジュアル、その他がすべて含まれていることを確認すること。
- Private: I’m going to the store to pick up some groceries, toiletries, and whatnot.
- Miscellaneous:
- Private: I found a box of miscellaneous items in the attic, including old photographs, books, and souvenirs.
- 屋根裏部屋で、古い写真や本、土産物など、雑多なものが入った箱を見つけた。
- Professional: We need to sort through the miscellaneous documents and files to organize them for the upcoming audit.
- 今度の監査に備えて、雑多な書類やファイルを整理する必要がある。
- Private: I found a box of miscellaneous items in the attic, including old photographs, books, and souvenirs.
- Sundry:
- Private: I’m going to the store to pick up some sundry items like snacks, batteries, and cleaning supplies.
- スナックや電池、掃除用具などの雑貨を買いに行くんだ。
- Professional: The sundry expenses in the budget cover miscellaneous costs such as travel, office supplies, and small equipment purchases.
- 予算の雑費は、旅費、事務用品、小規模の備品購入などの雑費をカバーする。
- Private: I’m going to the store to pick up some sundry items like snacks, batteries, and cleaning supplies.
Private Situation:音声
Professional Situation:音声
御礼&後書き
🔶最後までご覧いただき、誠にありがとうございました! 本ブログに関するご意見やご要望がございましたら、メニューの📧Assistance & Services📞よりお気軽にお声がけください。🔶Gold🔶v.4b.4b.1a/S1

