日本のトレンド
英語ガイド
現場の空気を一瞬で「最高潮」に!「気合」の共感英語10選
大事な商談や推しのライブ。「よっしゃ!」と気合を入れる瞬間、ネイティブはPump upやAmp upなど、気分に合わせて言葉を使い分けてるんです。多忙な皆さんの英語に「熱い魂」を吹き込む厳選フレーズ、サクッとマスターしちゃいましょう!
【A】最頻出の10表現:イメージと使い方
ここではそれぞれの気合フレーズの微妙な違いと例文での使い方をチェックできます。👤英語音声は全て元気一杯な米国話者です。
A.1 自分に気合を入れる時の6用語
1.Get hyped (up) for:
文字通り通常レベルを超えるイメージで
- I’m so hyped up for the new movie release!
- 新しい映画の公開をとても楽しみにしている!
2. Get pumped up for:
ポンプで膨らませるイメージで
- I listen to music to get pumped up for the game.
- 試合に向けて気合を入れるために音楽を聴く。
3. Gear up for:
加速ギアを上げるイメージで
- I’m gearing up for my vacation next week.
- 来週の休暇の支度に力入れているところだ。
4. Get psyched (up) for
心が高揚するイメージで
- She’s getting psyched up for the big presentation.
- 彼女は大きなプレゼンに向けて気合いを入れている。
5. Get fired up for:
何かに火勢するイメージで
- The players got fired up for the championship game.
- 選手たちは決勝戦に向けて気合を入れた。
6. Get amped up for:
音量を増やすイメージで
- I’m amped up for the concert tonight!
- 今夜のコンサートに向けて気合いが入っている!
A.2 相手に気合を入れる時の4用語
7.Hype (someone) up!
人を超えさせるイメージで
- The coach hyped the team up before the match.
- 監督は試合前にチームを鼓舞した。
8.Pump (someone) up
人に空気入れるイメージで
- He pumped us up with his motivational speech.
- 彼はやる気を起こさせるようなスピーチで私たちを奮い立たせた。
9. Fire (someone) up:
人を焚き付けるイメージで
- The speech fired everyone up.
- スピーチは皆を奮い立たせた。
10. Motivate (someone):
モチベーションを持たせるイメージで
- He motivated his friends to keep going.
- 彼は仲間をやる気にさせた。
B. 10表現を4か国語英語音声で身に付ける
ここでは私生活と職場で使える例文をご紹介します。それぞれ異なった英語話者を使っていますので、気合の入れ方の微妙な違いの記憶に役立ててください。
B.1 自分に気合を入れる時の6例文
1. Get hyped (up) for:英国話者
英国男女話者とも冷静な気合です。
- Private: I’m getting hyped up for the new video game release!
- 新しいビデオゲームの発売に向けて気合いが入っているんだ!
- Professional: The sales department is getting hyped up for the product launch.
- 営業部は製品発表に向けて気合いを入れています。
2. Get pumped up for:米国話者
米国話者は女性が少し高揚調です。
- Private: I always get pumped up for a night out with friends.
- 友達との夜遊びにはいつも気合が入るよ。
- Professional: We’re getting pumped up for the big presentation tomorrow.
- 明日の大きなプレゼンに向けて気合を入れているところです。
3. Gear up for:インド話者
インド男女話者の穏やかな気合です。
- Private:I’m gearing up for my big road trip next weekend.
- 来週末の大旅行に向けて張り切って準備してます。
- Professional:The accounting team is gearing up for the end-of-year audit.
- 経理チームは年末の監査に向けてしっかり準備を進めています。
4. Get psyched (up) for:オーストラリア話者
オーストラリア男女話者は低モード気味の気合。
- Private: I’m getting psyched up for my first skydiving experience.
- スカイダイビング初体験のために気合いを入れているところです。
- Professional: She’s getting psyched up for her job interview.
- 彼女は就職面接に向けて気合いを入れています。
5. Get fired up for:米国話者
この米国男女話者は若々しい気合です。
- Private: They got fired up for the football match this weekend.
- 今週末のサッカーの試合に向けて、彼らは気合を入れた。
- Professional: The sales team got fired up for the annual meeting.
- 営業チームは年次総会に向けて気合を入れました。
6. Get amped up for:異国女性話者
とても似てますが英国女性話者とオーストラリア女性話者の元気な気合です。
- Private:I’ve been waiting for this for months, so I’m totally amped up for the concert tonight! (何ヶ月もこの日を待ってたから、今夜のコンサートに向けて最高にぶち上がってるよ!)
- 今夜のコンサートに向けて気合い入ってます!
- Professional: The engineers are amped up for the project demo.
- エンジニアたちはプロジェクトのデモに向けて気勢を上げています。
B.2 人に気合を入れる時の4例文
7. Hype (someone) up:米国男性話者
米国男性話者2タイプのたきつける様な気合です。
- Private: My friends hyped me up before my karaoke performance.
- カラオケの前に友人たちが私を励ましてくれたよ。
- Professional: The manager hyped us up before the client presentation.
- マネージャーは、クライアントへのプレゼンテーションの前に私たちを煽りました。
8. Pump (someone) up:米国女性話者
アメリカ女性二人の対照的な気合です。
- Private: He pumped me up for my first marathon.
- 彼は初マラソンに向けて私を奮い立たせてくれました。
- Professional: The coach pumped the team up before the championship game.
- 監督は優勝決定戦の前にチームを鼓舞しました。
9. Fire (someone) up:米国女性話者
米国女性二人の火を感じさせる様な気合です。
- Private: She fired me up with her motivational story.
- 彼女はやる気を起こさせる話で私を奮い立たせました。
- Professional: The CEO fired up the employees during the company meeting.
- CEOは社内会議で従業員を焚きつけました。
10. Motivate (someone):インド男性話者
インド兄弟話者のおっとりした気合です。
- Private: My brother motivated me to keep studying for the exam.
- 兄のおかげで、試験勉強を続ける気になりました。
- Professional: The supervisor motivated the staff to meet their targets.
- 上司はスタッフのやる気を引き出し、目標を達成させました。
【付録】スキマ時間活用 気合を入れる英語連続音声
今回表現に慣れておきたい時や実際に気合を入れたい時の為に、Aの10例文を連続音声として纏めましたので、電車での移動中等、スキマ時間にご活用ください。⭐通常速度版と85%低速版(同時通訳時の目安速度)に2種あります。
御礼🔶後書き
👆 今回も最後までお読みいただき、ありがとうございます。
本ブログに関するご意見やご要望がございましたら、下記メニューの [Assistance & Services] より、お気軽にお声がけくださいね。

