本ブログではインバウンド(訪日外国人)ビジネスだけでなく企業接待や留学生対応等で英語説明が必要ながら多忙で情報収集に中々時間をかけられない方々の為にすぐに使える情報をわかりやすく解説しています。
今回テーマは観光やビジネス商談等でのインバウンド向け英語業務表現シリーズの『お客様のお別れ』編です。下記に各シーン毎に合わせた色々な表現例をご紹介しますので、明日は大事なご案内という際の事前チェック用にお試し下さい。👉英語音声は各文毎と最後に習得用の連続文の2種あります。1.フォーマル表現は米国女性話者、2.カジュアル表現は英国女性話者です。
1. フォーマル表現
まずはお客様(観光やビジネス関係)とのフォーマルなお別れ表現例です。その日の観光案内やビジネス接待を御一緒した後のご挨拶パターンとして、単語を入れ替えれば他のケースでも使えます。この種の表現は日本語もそうですが、いくつかのパターンを持っているととても助かりますので、お好みでチョイスして現場でもお試し下さい。
👉お別れ時の儀礼表現の定型として『今回ご一緒の機会をいただいたことへの感謝』『お楽しみいただけましたか?の投げかけ』『将来の幸福、成功への祈念』の3要素からできていますので、今回は日本語訳はありません。
1.1 “Thank you” タイプ
親しい方にも他の事例でも使えるご挨拶例です。
観光案内を終える際
Thank you for giving me an opportunity to guide you. I hope you enjoyed your visit. I wish you all the best for your future travels.
ビジネス接待を終える際
Thank you for giving me an opportunity to host you, tonight.I hope you enjoyed our dinner. I wish you all the best for your future business.
1.2 “I appropriate” タイプ
特に大切なお相手向けの無難な例として。
観光案内を終える際
I appreciate the opportunity to be your guide. I hope your time in Japan was memorable, and I wish you safe and pleasant travels ahead.
ビジネス接待を終える際
I appreciate the opportunity to have time with you tonight . I hope your time with us was enjoyable, and I wish you safe and pleasant days ahead.
1.3 “pleasure ~ing” タイプ
観光案内を終える際
It was a pleasure guiding you during your stay here. I hope you leave Japan with beautiful memories, and I wish you endless adventures in your future travels.
ビジネス接待を終える際
It was a pleasure entertaining you during today . I hope you leave Japan with wonderful experiences, and I wish you continuing success in your future business.
2. カジュアル表現
ここではカジュアルな関係(留学生/ボランティアガイド等)の場合のお別れ表現です。👉フォーマル表現の3要素を簡略化した観光案内パターンのみご紹介します。
Thanks for letting me show you around. Have a blast on the rest of your trip!
It’s been awesome guiding you. Safe travels and take care!
I hope you had a great time exploring with me. Enjoy the rest of your stay in Japan!
3. 習得用:連続英語音声
ここでは習得用に各グループの例文を連続音声で(各文1秒ポーズで)置きました。通常速度版と85%低速版の2種あります。
3.1 フォーマル表現
3.2 カジュアル表現
御礼🔶後書き
🔶今回も最後まで読んで頂き大変ありがとうございます。もし何かご意見やリクエストございましたらお気軽に『Help Desk』にてお声がけくださいませ。Gold🔶R51006:v4b.4b.1a/+250222
コメント