rakujitsumoyu@gmail.com

日本の自然

梅(Ume)の魅力を英語で案内!桜との違いや香りの伝え方|通訳演習【花の名所】A級シリーズ

『梅(Ume)の魅力を英語で説明|桜との違いや香りの解説』のA級英語通訳(日→英対応が必要な方)向け演習《Dツール》です。 春を告げる「香り」の魅力、桜との見分け方といった基本から、数珠やソロバンに使われる「匠の技術」、梅干し・梅酒の「食文化」、さらには花言葉の「忍耐」まで。日本人の心に根付いた梅の物語を多角的に語るための英語表現を音声付で習得できます。
日本の自然

これ何?梅(Ume)!桜との違いや「香りの魅力」を英語で説明|通訳ガイド解説・音声付

「桜にしては早いけど、あの花は何?」と聞かれたら。移動中の15秒で語れる英語解説。ジャスミンに似た甘い香り、丸い花びらの見分け方から、日本人が愛する「梅酒」や「忍耐」の花言葉まで。5つの視点で早春の象徴を解き明かす。4か国の個性豊かな音声演習付。ビジネス接待や2月・3月の観光案内の即戦力に!
共感力@慣用語

英語で「暖かくして・着込んで」は何?Bundle upなど防寒の5表現

英語で「暖かくしてね」をすべて Stay warm と言っていませんか?もこもこに着込む Bundle up、体温調節に便利な重ね着 Layer up、毛布にくるまる Cozy up など、寒さに合わせた5表現を解説。冬の奈良観光や屋外イベント、ホテルでの案内で役立つ実践例文と多国籍音声付き。相手を気遣う「共感英語」で、冬のおもてなし力を高めましょう。
共感力@微妙な違い

英語で「堪能する・満喫する」はどう言う?使い分けたい最頻出8表現

英語で「堪能する」をすべて Enjoy と言っていませんか?風味や瞬間をじっくり味わう Savor、喜びや成功にどっぷり浸る Bask、熱狂的に謳歌する Revel など、状況で異なる8表現を解説。温泉や茶道、仕事の達成感など、観光案内や職場で役立つ実践例文と多国籍音声付き。自然な使い分けで、ゲストの心に響く「共感・ガイド案内力」を磨きましょう。
共感力@微妙な違い

climb, scale, ascendの違いは?「登る」の使い分け5選と英語例文【音声付】

climb, scale, ascend, go up, hike up。全て「のぼる」ですが、ニュアンスの違いをご存知ですか?富士山から役員室、生産性の向上まで、日常・ビジネス・観光案内で使える例文を徹底解説。米・英・豪・印の4か国ネイティブ音声&低速版付きで、通訳・ガイドに必須の「自然な使い分け」が身につきます。
共感力@慣用語

英語で「和らげる・なだめる」はどう言う?使い分けたい最頻出9表現

英語で「和らげる」をすべて Ease と言っていませんか?不安や苦痛を癒やす Soothe、痛みや問題を軽減する Alleviate、怒りや紛争をなだめる Pacify など、ニュアンスの違う9表現を解説。子育ての不安解消から職場のクレーム対応、リスク管理まで役立つ実践例文と多国籍音声付き。自然な使い分けで、相手の心に届く「共感英語力」を磨きましょう。
金沢城

金沢城の全体を英語案内!天守がない理由と兼六園に隠された領主の不満|通訳演習【2.3】A級シリーズ

【A級英語演習】「お城(天守閣)はどこ?」と尋ねるインバウンド客への完璧な回答術を伝授。幕府への配慮で天守を持てなかった加賀藩主が、その不満を「兼六園」という贅沢な庭園で解消したという歴史背景を英語で解説します。ガイド泣かせな「城の存在を忘れさせる兼六園の魅力」をジョークに変える、現場直結の日英演習ツールです。
共感力@微妙な違い

柱・梁の英語表現9選!ColumnやBeamの使い分け|通訳演習【建築案内】A級シリーズ

『柱と梁は英語で何?建物の構造を表す英語表現』のA級英語通訳(日→英対応が必要な方)向け演習《Dツール》です。 寺院の本堂を支えるColumn(柱)や城郭のBeam(梁)、鳥居のPillar(石柱)、さらには「斗栱(ときょう)」などの専門的なBracket(ブラケット)表現まで。建築の構造美をロジカルかつ情緒的に伝えるプロの語彙力を、プライベート・仕事・観光案内の3シーン別・音声付で習得できます。
共感力@微妙な違い

英語で「朝飯前・お安い御用」はどう言う?簡単・明白を伝える最頻出7表現・音声付

英語で「簡単」をすべて Easy と言っていませんか?お安い御用の Piece of cake、考えるまでもない No-brainer、確実な成功を意味する A slam dunk など、状況に合わせた7つの比喩表現を解説。ビジネスの決断やゲストの依頼への返答に役立つ例文と音声付き。こなれた表現で余裕を伝え、ネイティブとの共感力を高めましょう。
共感力@微妙な違い

柱と梁は英語で何?建物の構造を表す英語表現16選|音声付き・通訳ガイド必見

「柱(Column/Post)」や「梁(Beam)」など、建物を支える構造の英語表現を解説。通訳ガイドが現場で使える16の重要用語を厳選しました。反復練習用の音声付きなので、日本の建築様式を英語でスマートに説明したい方に最適です。