インバウンド英語案内|Slack・DM・Pingの使い分け!若者の連絡系英語10選

共感力@慣用語
Ghost!

本ブログは、観光業、企業接待、留学生対応などで英語案内が必要ながら、多忙で準備に時間をかけられない方々のために、すぐに使える情報をわかりやすく解説しています。

今回は、訪日外国人とのコミュニケーションで急増している “若者の連絡系英語” をまとめました。

Slack、DM、Ping、Hit you up… どれも耳にする機会は増えていますが、ニュアンスの違いがわかりにくいという声が多い分野です。

本記事では、現場ですぐ使えるように 意味・使い分け・会話例 を一目で理解できる形で整理しました。👤英語音声は全て米国話者です。

【一目でわかる】若者の“連絡系英語”ニュアンス早見表

状況 おすすめ表現 ニュアンス・距離感
職場で気軽に連絡 Slack you 同僚感・フラット/同じチームでのカジュアルなやり取り
SNSで個別に連絡 DM you カジュアル・少し親密/公開ではなく“個別”の印象
軽く催促・進捗確認 Ping you 軽い催促・確認/“ちょっとつつく”イメージ
基本の連絡(最も無難) Text you 万能・最も安全/中立的でどの関係でも使いやすい
友達ノリで気軽に Hit you up 砕けた若者言葉/フレンドリーでラフな距離感
丁寧に・公式に連絡 Reach out ビジネス・誠実/少しフォーマルで礼儀正しい印象
「気軽に送って」と伝える Shoot me a message フレンドリー・オープン/いつでもどうぞ、という柔らかさ
SNSで“こっそり”接近 Slide into (your) DMs 冗談・下心を含むことも/ビジネス利用は基本NG
会話・情報に加える Loop you in 共有・巻き込み/プロジェクトや情報に参加させる感じ
連絡を絶つ・既読スルー Ghost 若者スラング(恋愛・友人)/急に消えるニュアンス

【1】場面別:10フレーズの自然な使い方

1. Slack you!「Slackで連絡するね」

職場で最もよく使われるカジュアル表現。 同じチームで働いている雰囲気が出ます。

Examples

  • A: I’ll slack you the details.(詳細はSlackで送るね。)
  • B: Perfect.(了解。)

2. DM you!「DMするね」

SNSでの個別連絡。少し親密な印象。

Examples

  • A: I’ll DM you the link.(リンクをDMで送るね。)
  • B: Thanks!(ありがとう。)

3. Ping you!「軽く連絡するね/ちょっとつつくね」

急ぎではないが、確認したいときに便利。

Examples

  • A: I’ll ping you later.(後で軽く連絡するね。)
  • B: Sounds good.(了解。)

4. Text you!「メッセージ送るね」

最も一般的で中立的。電話番号を知っている関係。

Examples

  • A: I’ll text you when I arrive.(着いたらメッセージするね。)
  • B: Okay!(わかった。)

5. Hit you up!「気軽に連絡するね/声かけるね」

友達ノリ。若者らしい砕けた表現。

Examples

  • A: I’ll hit you up this weekend.(週末に連絡するね。)
  • B: Cool.(いいね。)

6. Reach out!「ご連絡差し上げます」

丁寧でビジネス寄り。若者は時に皮肉っぽく使う。

Examples

  • A: I’ll reach out to you tomorrow.(明日ご連絡します。)
  • B: Thank you.(ありがとうございます。)

7. Shoot me a message!「気軽にメッセージ送って」

フレンドリーで軽い印象。

Examples

  • A: Just shoot me a message anytime.(いつでも気軽に連絡して。)
  • B: Will do.(そうするよ。)

8. Slide into your DMs「DMにそっと入る」

SNSでの“こっそり接近”。軽いジョークとしても使われる。

Examples

  • A: He slid into my DMs last night.(彼が昨日DMしてきたの。)
  • B: Oh really?(へぇ?)

👆補足(重要):この表現は「(下心を持って)こっそりDMを送る」というニュアンスが非常に強く、ビジネスや初対面の観光案内で使うと「セクハラ」や「不適切な誘い」と誤解されるリスクがあります。

9. Loop you in「会話に入れておくね/共有するね」

職場での情報共有に便利。

Examples

  • A: I’ll loop you in on the email.(メールにあなたも入れておくね。)
  • B: Thanks for including me.(ありがとう。)

10. Ghost!「急に連絡を絶つ/既読スルーの最上級」

恋愛・友人関係でよく使われる若者スラング。

Examples

  • A: He totally ghosted me.(彼に完全に無視された。)
  • B: That’s rough.(つらいね。)

【2】訪日外国人との会話例(観光・接客シーン)

ここではインバウンド対応での表現例をチェックできます。👉補足(重要): 8番の Slide into your DMs など、一部の砕けた表現はゲスト(客)側が使う分には良いですが、ガイド側からの使用は控えるのがマナーです。

1.職場の同僚・パートナーとの連絡(Slack you)

  • Guest: I’ll slack you the voucher for the group.
  • Guide: Thanks, I’ll check it right away.
  • (バウチャーをSlackで送るね。/ありがとう、すぐ確認します。)

2.SNSアカウントでのやり取り(DM you)

  • Guest: Can I DM you the restaurant name?
  • Guide: Yes, that would be helpful.
  • (お店の名前をDMしてもいいですか?/はい、助かります。)

3.軽い進捗確認(Ping you)

  • Guest: I’ll ping you when we finish lunch.
  • Guide: Sounds good. I’ll be waiting nearby.
  • (ランチが終わったら軽く連絡するね。/了解です。近くで待っています。)

4.到着のメッセージ(Text you)

  • Guest: Will you text me when you get to the station?
  • Guide: Sure, I’ll text you as soon as I arrive.
  • (駅に着いたらメッセージをくれますか?/はい、着いたらすぐに送ります。)

5. 後で連絡する約束(Hit you up)

  • Guest: I’ll hit you up later for some dinner advice.
  • Guide: Happy to help! Feel free to ask.
  • (夕食の相談で後で連絡するよ。/喜んで!気軽に聞いてくださいね。)

6. 正式な予約・確認(Reach out)

  • Guest: I’ll reach out next week about the reservation.
  • Guide: Thank you. I’ll look forward to hearing from you.
  • (来週、予約についてご連絡します。/ありがとうございます。ご連絡をお待ちしております。)

7.「気軽に送って」と伝える(Shoot me a message)

  • Guest: If I get lost, can I contact you?
  • Guide: Of course. Just shoot me a message anytime.
  • (迷ったら連絡してもいいですか?/もちろんです。いつでも気軽にメッセージをください。)

8. ゲストが冗談めかしてSNSで送る際(Slide into your DMs)

  • Guest: I’ll slide into your DMs with the photos later!
  • Guide: Haha, great. I’m looking forward to them.
  • (後でこっそりDMで写真送るね!/ははは、いいですね。楽しみにしています。)

9. 最新情報の共有(Loop you in)

  • Guest: Can you loop me in on the updates for tomorrow?
  • Guide: Certainly. I’ll add you to the group chat.
  • (明日の最新情報を共有してくれますか?/承知いたしました。グループチャットに追加しますね。)

10. 返信が遅れたときのお詫び(Ghost)

  • Guest: Sorry I disappeared. I didn’t mean to ghost you.
  • Guide: No problem at all! I’m just glad we’re back in touch.
  • (連絡が途絶えてすみません。無視するつもりじゃなかったんです。/全然大丈夫ですよ!また連絡が取れて良かったです。)

まとめ

若者の“連絡系英語”は、距離感・関係性・場面によって使い分けが大きく変わります。

迷ったらまずこの一言を覚えておくと便利です。

I’ll text you. (メッセージ送るね。)

最も中立で、ビジネス・観光・友人関係のどれでも自然に使えます。

御礼🔶あとがき

🔶最後までご覧いただき、誠にありがとうございました! 本ブログに関するご意見やご要望がございましたら、メニューの📧Assistance & Services📞よりお気軽にお声がけください。🔶GOLD💎

author avatar
rakujitsumoyu@gmail.com
Copied title and URL