rakujitsumoyu@gmail.com

兼六園

兼六園の「名前の意味」を英語で説明|六勝を簡単に伝えるガイド例文

金沢・兼六園の名前の由来「六勝(ろくしょう)」を英語でどう伝える?中国の理想郷をモデルにした「6つの美」を、「自然と人工」「大胆と繊細」などの分かりやすい対比で解説。日本文化マニアから初心者まで、相手に合わせた3段階の英語例文と4カ国音声付き。ゲストが「It makes sense!」と納得する、通訳ガイドの解説術を紹介します。
兼六園

石灯籠・雪吊りを英語で案内|金沢・兼六園で笑いも取れる通訳ガイド解説術

『石灯籠』や『雪吊り』を英語でどう説明していますか?ネットの受け売りではない、現場でネイティブの心をつかみ、笑いも取れる生きた兼六園の解説術を紹介。通訳ガイドが実践する「腑に落ちる」表現例の数々です。AIには真似できない、目の前の景色を100倍楽しくするガイドの極意を公開します。
共感力@句動詞

get throughとpull throughの違いは?「やり遂げた」の英語共感表現を音声付解説

困難を乗り越えた際に使う「get through」と「pull through」の違いを徹底解説!「事務処理をやり遂げる」達成感と、「病気から回復する」安堵感の使い分けを、具体的な10例文で紹介します。難しい一般動詞を使わず、ネイティブらしい句動詞で深い共感を生むコツを伝授。米英豪など多国籍話者の演習用音声付きで、移動中の隙間学習にも最適です。
日本文化&習慣

節分を英語で説明|「鬼は外!福は内!」の英訳とQA形式のガイド例文

日本の伝統行事「節分」を英語でどう説明する?「鬼は外!福は内!」の粋な英訳から、豆を投げる理由、年齢の数だけ豆を食べる習慣まで、インバウンドの素朴な疑問に答えるQA例文を多数紹介。4カ国のネイティブ音声付きで、現場でそのまま使える「腑に落ちる」解説術が身につきます。多忙なガイドや接待担当者必見!
日本の城・他建築

天守閣・堀を英語で案内|日本の城で笑いも取れる通訳ガイド解説術

『天守閣』や『堀』を英語でどう説明していますか?ネットの受け売りではない、現場でネイティブの心をつかみ、笑いも取れる生きた城の解説術を紹介。通訳ガイドが実践する「腑に落ちる」表現例と、発音確認に便利な音声ファイル付き。AIには真似できない、城歩きが楽しくなるガイドの極意を公開します。