本ブログは観光業、企業接待、留学生対応等で英語案内が必要ながら、多忙で準備に時間をかけられない方々の為にすぐに使える情報を分かりやすく解説しています。
今回は”off”を伴う句動詞(phrasal verb)50用法を効率よく理解し習得する為に、A.高頻出順、B.ニュアンス別に分けてご紹介します。👉本シリーズでは記憶のしやすさに重きを置いて分類していますので、より厳密な分類法をお求めの場合は文法や語源に関する専門サイトをご利用下さい。
A. 高頻出順で見る50用法
ここでは50用法を頻度順に5段階(10用法毎)に分けてチェックできます。👤英語音声はA1/A2は米国女性話者、A3~A5は米国男性話者です。
💡 offを使いこなすコツ: offの本質は「離れる(分離)」です。 スイッチが離れれば「停止(Turn off)」、地面から離れれば「離陸(Take off)」、予定を遠くへ離せば「延期(Put off)」になります。この「離れる」イメージを意識して音声を聞いてみてください。
A1 【必須】初心者でも毎日使うトップ10!Very Common #最優先で覚えたい10
1. Take off – 離陸する/(衣類を)脱ぐ
「地面から離れる」「体から離れる」という分離の基本用法です。
- The plane took off on schedule despite the rain. (雨にもかかわらず、飛行機は予定通り離陸した。)
- Please take off your shoes before entering the temple. (寺院に入る前に、靴を脱いでください。)
2. Turn off – (電気・スイッチを)消す
流れ(電流など)を切り離すイメージです。
- Don’t forget to turn off the air conditioner when you leave. (外出する時は、エアコンを消すのを忘れないでください。)
- Could you turn off the music for a moment? (少しの間、音楽を止めていただけますか?)
3. Go off – (アラームが)鳴る/(爆発物が)爆発する
静止状態から「急に動き出す・飛び出す」ニュアンスです。
- My alarm went off at 5:00 AM, but I fell asleep again. (朝5時にアラームが鳴ったが、二度寝してしまった。)
- The fire alarm went off, and everyone ran out of the building. (火災報知器が鳴り、全員が建物から飛び出した。)
4. Get off – (乗り物から)降りる/仕事が終わる
乗り物から「離れる」、または仕事という「状態」から離れる意味です。
- Make sure you get off at the next station for the museum. (美術館へ行くには、必ず次の駅で降りてください。)
- What time do you usually get off work on Fridays? (金曜日はいつも何時に仕事が終わりますか?)
5. Set off – 出発する/(装置を)作動させる
旅へ「踏み出す」、または反応を「引き起こす」時に使います。
- We need to set off early to avoid the morning traffic. (朝の渋滞を避けるために、早く出発する必要があります。)
- Smoking in the room will set off the smoke detector. (室内での喫煙は、煙探知機を作動させてしまいます。)
6. Call off – 中止する/キャンセルする
予定されていたものを「取り下げる(離す)」ニュアンスです。
- The outdoor concert was called off due to the typhoon. (台風のため、野外コンサートは中止になった。)
- They had to call off the search because of the heavy snow. (大雪のため、彼らは捜索を断念せざるを得なかった。)
7. Put off – 延期する
予定を後ろへ「ずらす(離す)」イメージ。
- We decided to put off the meeting until next Monday. (会議を次の月曜日まで延期することにした。)
- Never put off until tomorrow what you can do today. (今日できることを明日まで延ばすな。)
8. Cut off – 遮断する/切り離す
供給を「断ち切る」時に頻出します。
- Our water supply was cut off while they were repairing the pipes. (配管修理の間、断水(水の供給が遮断)されました。)
- He was suddenly cut off while he was speaking on the phone. (電話で話している最中に、突然(回線が)切れた。)
9. Show off – 見せびらかす
自分の能力や持ち物を「外に(目立つように)出す」ニュアンス。
- She loves to show off her piano skills to guests. (彼女はゲストにピアノの腕前を披露するのが大好きだ。)
- Stop showing off! Nobody is impressed. (見せびらかすのはやめなよ。誰も感心してないよ。)
10. Keep off – 近寄らない/立ち入らない
対象から距離を置いて「離れた状態を保つ」指示に。
- Please keep off the grass to protect the young plants. (若い植物を守るため、芝生内には立ち入らないでください。)
- I’m trying to keep off sweets to lose some weight. (減量のために、甘いものを控えるようにしています。)
A2 Common #恒常的用法
11.Pay off – 完済する/報われる
- It took five years to pay off the student loan. (奨学金を完済するのに5年かかった。)
12.Log off – ログアウトする
- Remember to log off before you leave the office. (退社前にログアウトするのを忘れないで。)
13.Break off – 中断する/(関係を)解消する
- They suddenly broke off their engagement. (彼らは突然婚約を解消した。)
14.Drop off – 届ける/うたた寝する
- I can drop you off at the station on my way home. (帰りにあなたを駅で降ろしてあげられるよ。)
15.Pull off – やってのける/(車を)路肩に止める
- It was a difficult deal, but she managed to pull it off. (難しい取引だったが、彼女は何とかやり遂げた。)
16.Stay off – 離れている/(特定のものを)控える
- The doctor told him to stay off alcohol for a month. (医者は彼に1ヶ月酒を控えるよう言った。)
17.Tell off – 叱りつける
- The manager told him off for being late again. (マネージャーはまた遅刻した彼を厳しく叱った。)
18.Write off – 価値がないとみなす/帳消しにする
- The car was so badly damaged that it had to be written off. (車はひどく損傷し、廃車(価値ゼロ)とみなされた。)
19.Back off – 後ずさりする/手を引く
- The paparazzi finally backed off when the police arrived. (警察が到着すると、パパラッチはようやく手を引いた。)
20.Lay off – 解雇する/やめる
- The company had to lay off 50 workers due to the recession. (不況のため、会社は50人の従業員を解雇しなければならなかった。)
A3 Moderately Common #日常的用法
21.Send off – 送り出す/(郵送で)送る
- We went to the station to send him off. (彼を見送るために駅へ行った。)
22.Finish off – 最後まで片付ける/平らげる
- Let’s finish off the rest of the cake. (残りのケーキを全部食べてしまおう。)
23.Check off – リストにチェックを入れる
- Check off each item as you pack it. (パッキングしながら各項目にチェックを入れてください。)
24.Clear off – 片付ける/立ち去る
- Clear off your desk before you go home. (帰る前に机を片付けなさい。)
25.Wear off – (効果や痛みが)徐々に消える
- The painkiller is starting to wear off. (痛み止めの効果が切れ始めている。)
26.Buy off – 買収する
- They tried to buy off the witness to stay silent. (彼らは証人を黙らせるために買収しようとした。)
27.Cool off – 涼む/(怒りが)冷める
- Let’s go for a swim to cool off. (涼むために泳ぎに行こう。)
28.Shake off – 振り払う/(風邪などを)治す
- I can’t seem to shake off this cold. (この風邪がなかなか抜けない(治らない)。)
29.Ease off – 和らぐ/弱まる
- The rain finally began to ease off in the afternoon. (午後になってようやく雨が弱まり始めた。)
30.Dust off – 埃を払う(久々に使う)
- It’s time to dust off my old guitar and start practicing. (古いギターの埃を払って、練習を始める時だ。)
A4 Less Common but Useful #効果的用法
31.Hold off – 遅らせる/(天気が)降らずにもつ
- I hope the rain holds off until the end of the game. (試合終了まで雨が降らないでほしい。)
32.Kick off – 開始する
- What time does the event kick off? (イベントは何時に始まりますか?)
33.Live off – ~を頼りに暮らす
- He is still living off his parents at the age of 30. (彼は30歳になってもまだ親の脛をかじっている。)
34.Mark off – 区切りをつける
- We marked off the area for the VIP guests. (VIP客用のエリアを区切った。)
35.Piss off – (卑俗)怒らせる
- His arrogant attitude really pisses me off. (彼の傲慢な態度は本当に腹が立つ。)
36.Rip off – ぼったくる
- $50 for a burger? That’s a total rip-off! (バーガーが50ドル?完全にぼったくりだ!)
37.Round off – 四捨五入する/うまく締めくくる
- Let’s round off the evening with a glass of wine. (ワインを一杯飲んで、この夜を締めくくりましょう。)
38.See off – 見送る
- They came to the airport to see me off. (彼らは私を見送りに空港まで来てくれた。)
39.Sleep off – 眠って治す
- She’s trying to sleep off a bad headache. (彼女はひどい頭痛を寝て治そうとしている。)
40.Sneak off – こっそり立ち去る
- They managed to sneak off during the boring speech. (彼らは退屈なスピーチの間にこっそり抜け出した。)
A5 【上級】知っていると一目置かれる専門表現!Rare or Specialized Usage #限定的用法
41.Fend off – 受け流す/かわす
- The CEO had to fend off difficult questions from reporters. (CEOは記者からの鋭い質問をかわさなければならなかった。)
42.Laugh off – 笑ってごまかす
- She laughed off the rumors about her resignation. (彼女は自分の辞職に関する噂を笑い飛ばした。)
43.Palm off – 偽物を掴ませる
- He tried to palm off a fake watch as a genuine one. (彼は偽物の時計を本物として売りつけようとした。)
44.Read off – リストを読み上げる
- The teacher read off the names of the students. (先生が生徒の名前を読み上げた。)
45.Shed off – 脱ぎ捨てる
- The snake shed off its skin. (ヘビが脱皮した。)
46.Section off– (場所を)遮断して分ける
- Part of the beach was sectioned off for the private party. (プライベートパーティーのために、ビーチの一部が区切られた。)
47.Taper off – 先細りになる
- Sales usually taper off after the holiday season. (休暇シーズンが過ぎると、通常売り上げは減少していく。)
48.Tick off – 怒らせる/チェックを入れる
- It really ticks me off when people are rude. (失礼な態度を取られると、本当にイラつく。)
49.Walk off – 歩いて消化する
- I need to walk off this big lunch. (このボリュームたっぷりのランチを歩いて消化しなきゃ。)
50.Warding off – 防ぐ/遠ざける
- People wear garlic for warding off vampires in stories. (物語では、吸血鬼を追い払うためにニンニクを身につける。)
B. ニュアンス別で見る50用法
ここでは記憶の為にイメージし易い様に分類しましたので、いくつかの用法は複数の異なるグループに並行して分類されています。
B1. 「分離・除去」のニュアンス
元の場所や状態から離れるイメージです。
- Take off(脱ぐ)
- Get off(降りる)
- Cut off(遮断)
- Keep off(離れる)
- Shake off(振り払う)
- Wipe off(拭き取る)
B2. 「停止・中断・中止」のニュアンス
流れや活動が止まるイメージです。
- Turn off(消す)
- Call off(中止)
- Log off(ログアウト)
- Lay off(解雇)
- Break off(中断)
B3. 「出発・開始」のニュアンス
今いる場所から勢いよく出るイメージです。
- Set off(出発)
- Go off(作動)
- Kick off(開始)
- Send off(送り出す)
B4. 「完了・最後まで」のニュアンス
完全に終わらせるイメージです。
- Pay off(完済)
- Finish off(平らげる)
- Round off(締めくくる)
- Kill off(全滅させる)
B5. 「減少・消失・沈静」のニュアンス
勢いが弱まり、消えていくイメージです。
- Wear off(薬効が消える)
- Cool off(冷める)
- Ease off(和らぐ)
- Taper off(先細り)
B6. 「対人的な感情・態度」のニュアンス
人に対して離れたり、強い態度を取るイメージです。
- Show off(自慢)
- Tell off(叱る)
- Back off(引く)
- Laugh off(笑い飛ばす)
- Tick off(ムカつかせる)
御礼🔶後書き
最後までご覧いただき、誠にありがとうございました! 本ブログに関するご意見やご要望がございましたら、メニューの📧Assistance & Services📞よりお気軽にお声がけください。Gold🔶v.3b.3b.1a/S3

