このシリーズではネイティブが日常で「それそれ、その表現!」という勢いで使い倒す句動詞を、手軽に習得するために身近な例文を使ってわかりやすく解説しています。
🌸Sakura: ブログガイド嬢
今回は “pass out” の最頻出2用法「❶意識を失う/気絶する ❷配布する/配る」を、現場で役立つアドバイスと音声付きでご紹介します。
📖 じっくり学びたい方は、こちらから:
⚡ お急ぎの方は下記から10秒即チェック!🌺
A. 基本2用法の解説
ここでは“Pass out“の2用法の定義と他用法との違い、基本文例をご紹介します。👤英語音声は米国話者です。
1. 意識を失う
定義:疲労、過労(overexertion)、暑さ、脱水(dehydration)、ストレス、その他の身体的条件によって気を失ったり、一時的に意識を失ったりすることを指し、医療やカジュアルな会話で、よく使われます。
他用法との違い:“Pass out“がカジュアル、口語的であるのに対し、類似用法の”Lose Consciousness”はフォーマルで専門的(医療、法律等)、”Faint”はフォーマル(上品)で日常的 な意味合いがあります。
💡 丁寧さ・フォーマル度の使い分け
基本文例:
She passed out from the heat during the marathon.(彼女はマラソンの途中で暑さのために気を失った。)
He was so exhausted after the hike that he almost passed out.(彼はハイキングの後、気を失いそうになるほど疲れていた。)
💡現場で使える一言:
“Someone passed out!” (誰かが倒れた!)
“He’s about to pass out.” (彼、気を失いそうです。)
2. 配布する
定義:何かを複数の人に渡すことを指しフォーマル、インフォーマルの両文脈で使われます。例えば資料や贈答品などを職場、教室、または公共のイベントで配布する際によく使われます。
他用法との違い:”Pass out”がインフォーマル又は個人的でしばしば自発的な意味合いがあるのに対し、類似表現の”distribute”はフォーマルで正確さやしばしば手順的な文脈が伴い、”hand out” はニュートラル又は礼儀正しい文脈でのやりとりの意味合いがあります。
💡 シチュエーション別の使い分け
(例:公式資料の配布、広範囲への分配)
(例:教室でプリントを配る、街頭で手渡す)
(例:お菓子を配る、仲間内に資料を回す)
基本文例:
The teacher passed out the test papers to the students.(教師は生徒たちにテスト用紙を配った。)
Volunteers passed out food and water to the attendees at the event.(会場では、ボランティアが参加者に食べ物や水を配った。)
3.要注意!似ているけれど全く違う表現
これは多くの学習者が非常にやりがちなミスですが、「Pass out(気絶)」と「Pass away(亡くなる)」を間違えると大変な誤解を招くため、要注意フレーズです。
🌸記憶に残るような例文をご用意しましたので、心配な人は少し長いけれど、一度お試しあれ!🌸
“Pass out” means to faint, and “pass away” means to die. If you confuse the two, you might pass out with embarrassment. But don’t worry—you won’t actually pass away.(「Pass out」は気絶することを、「Pass away」は亡くなることを意味します。この2つを混同してしまうと、恥ずかしさのあまり気絶してしまうかもしれません。でも心配しないでください。実際に亡くなることはありませんから。) 🌸意識が”out”(外)しても、体は”away”(消滅)しないイメージで!
B.日常生活例文(プライベート&ビジネス)
ここでは日常生活例文で2用法の実際の使われ方がチェックできます。《A》プライベート-2文《B》ビジネスシーン -2文の計 4例文です。
1. 意識を失う
A:Private Situation:
While gardening in the summer heat, I almost passed out because I forgot to drink water.(夏の暑い中、ガーデニングをしていたとき、水を飲むのを忘れて気を失いそうになりました。)
After pulling an all-nighter, he passed out on the couch as soon as he got home.(徹夜明けの彼は、帰宅するなりソファで気を失いました。)
B:Professional Situation:
During the meeting, one of the employees passed out due to stress and lack of sleep.(会議中、従業員の1人がストレスと睡眠不足のため気を失いました。)
A runner passed out during the company marathon, and the organizers immediately called for medical assistance.(会社のマラソン大会中にランナーが意識を失ったので、主催者はすぐに医療支援を要請しました。)
2. 配布する
A:Private Situation:
At the birthday party, she passed out slices of cake to all the kids.(誕生日パーティーで、彼女は子供たち全員にケーキを配りました。)
Before the road trip, he passed out maps and snacks to everyone in the car.(ドライブの前に、彼は車内の全員に地図とスナックを配りました。)
B:Professional Situation:
The manager passed out copies of the quarterly report during the team meeting.(マネジャーはチームミーティングで四半期報告書のコピーを配りました。)
Volunteers passed out brochures to attendees at the trade fair.(ボランティアは見本市の参加者にパンフレットを配りました。)
C. スキマ時間活用 英語連続音声
今回表現に慣れておきたい方向けに、英語例文を纏めましたので、電車での移動中や待ち時間等のスキマ時間にご活用ください。速さは通常速度版と85%低速版(同時通訳時の目安速度)の2種あります。
B1. 意識を失う
B2.配布する
御礼🔶後書き
👆 今回も最後までお読みいただき、ありがとうございます。
本ブログに関するご意見やご要望がございましたら、下記メニューの [Assistance & Services] より、お気軽にお声がけくださいね。

