⚡どうする神社案内【5:おみくじ編】英語説明演習音声ツール!通訳ガイドも活用

日本文化&習慣

本ブログではインバウンド(訪日外国人)ビジネスだけでなく企業接待や留学生対応で英語案内が必要ながら、多忙で情報収集に中々時間をかけられない方々の為に、すぐに使える情報をわかりやすく解説しています。

 今回は『どうする神社案内?簡単英語でネイティブの腑に落ちるリード』ブログの《0.入る前の心得》パートの英語案内用『口頭即訳演習ツール♦音声サンプル付』です。

前書き:『演習ツール♦音声付』について

 本編は下記6パターンの音声合成音を使った英語案内の為の演習ツールです。必要に合わせて目次からピンポイントでお試しください。ニーズを踏まえ順次ツール化していますので、音声がないものは少々お待ち下さい。主要な項目の冒頭には👉Glossaries(便利用語集:日英音声付)あります。

  1. 口頭即訳演習向×2種(通常速度+約2〜6秒ポーズ)
    • a)「日👉英」 b)「英👉日」
    • 使い方👉ポーズの間の日英通訳と英英日日のリピーティング用、言い換え練習用です。
  2. リアル演習向け×2種(通常速度+ポーズ無し)
    • c)「英👉日」 d)「日👉英」
    • 使い方👉一括逐次通訳、要約同時通訳、日日英英のシャドーイング用です。
  3. 同時通訳演習向け×2種(ゆっくり速度+ポーズ無し)
    • e)「英👉日」:低速(約120wpm)版
    • f)「日👉英」:約10~30%低速(約260文字/分)版
    • 使い方👉:逐次通訳と同時通訳の練習用です。

5.おみくじを買う&占う

 もしおみくじが置いてあったら、また、お相手が興味を示したら、ご案内しましょう。もしお気に入りのセリフがあれば、おみくじ開きながら、雑談用にお試しください。

《Glossaries:用語集》

後半の長いものは3秒、前半は2秒ポーズです。

to draw an written oracle(おみくじを引く) to pay the shrine maiden(巫女さんに払う) a divine oracle (神のお告げ) to await the results(結果を待つ)ranging from great blessing to great curse(大吉から大凶まで)to take home good messages(吉報を持ち帰る)to feel free to follow your preferences(お好きなように)

《Glossaries:用語集》:英語:米国女性(標準タイプ)
《Glossaries:用語集》:日本語:女性

a) 口頭即訳 : 日👉英(全文):通常速度+4~7秒ポーズ

ほぼ均等に4~5秒、長いものだけ7秒ポーズです。

a) 口頭即訳 : 日👉英(全文):通常速度+4~7秒ポーズ
  1. ご興味があれば、おみくじが引けますが。
  2. その際は、巫女さんにお金を払っておみくじを引きます。
  3. おみくじを開いて読んで、この先の運勢を確認します。
  4. 日本人は先ほどの願い事に対する神様のお告げと解釈します。
  5. 結果が出る時はドキドキです、特に入学試験の時など。
  6. 神のメッセージは基本的に大吉から大凶まで5段階に分かれています。
  7. また、結婚運、商売、試験、恋愛、病気のコメントもあります。
  8. 不満足な結果だと、よいメッセージが出るまで何度も買う人もいます。
  9. 良いメッセージだと持ち帰り、悪いと神社の木に結んで帰る人もいます。
  10. その習慣は神社や個人により様々ですので、お好きなようにしてください。

b) 口頭即訳 : 英👉日(全文):通常速度+3~8秒ポーズ

日本語よりバラツキ多いのでポーズも幅があります。

b) 口頭即訳 : 英👉日(全文):通常速度+3~8秒ポーズ
  1. You can draw an omikuji (written oracle) if you’re interested.
  2. To get your omikuji, simply pay the miko (shrine maiden) and draw one.
  3. Open and read your omikuji to discover your future fortune.
  4. Japanese people interpret omikuji as a divine oracle related to their earlier wishes.
  5. It can be an exciting experience as you await the results, especially for entrance examinations.
  6. The messages from the gods are typically categorized into five levels, ranging from Daikichi (great blessing) to Daikyo (great curse).
  7. You may also find comments related to marriage luck, business, examinations, love, and health.
  8. If the results are disappointing, some individuals purchase omikuji repeatedly until they receive a favorable message.
  9. People often take home good omikuji messages and tie the bad ones to a tree at the shrine.
  10. Keep in mind that customs can vary between different shrines and individuals, so feel free to follow your preferences.

c)リアル演習:英👉日:(全文):通常速度(ポーズ1秒)

c)リアル演習:英👉日:(全文):通常速度(ポーズ1秒)

d)リアル演習:日👉英:(全文):通常速度(ポーズ1秒)

御礼🔶あとがき

お忙しい中、今回も最後までご覧いただき大変ありがとうございました。今回テーマ含め今後も定期的にブラッシュアップして参りますので、引き続きご参照のほど宜しくお願い致します。🔶Gold

コメント

Copied title and URL