本ブログは観光業、企業接待、留学生対応等で英語案内が必要ながら、多忙で準備に時間をかけられない方々の為にすぐに使える情報を分かりやすく解説しています。
今回は『《兼六園》わかりやすく解説』ブログの《2.兼六園全体:2.5笑いが取れるかも?:a) この目の前の兼六園って何?》パートの上級者用(日⇔英の双方向の対応が必要な方)向け演習ツール《A、Bツール》です。
👉ショートカット&リンクについて!①最初に音声で学習されたい方はそのままお進みください。➁最初に原文を確認されたい方は『原文:日英』へ③本編ブログを参照されたい方は『《兼六園》わかりやすく解説』へ。④音声ツールの概要を参照されたい方は『演習ツール』まで!
2.兼六園全体
2.5 笑いが取れるかも?説明例
本編ブログ6文の演習ツール(A:日→英用の4ファイル/B:英→日用の4ファイル)になります。
a) この目の前の兼六園って何?
“What is this garden, Kenroku-en, in front of us?”
A1:基本モデル(音声:日英)
👉日本語(アナウンサー調女性)と英語(米国女性の2話者)の説明文の全文確認用です。
A2:口頭即訳モデル(音声:日+ポーズ)
👉日本語の後の無音(ポーズ)の間にご自分の英訳が試せます。(A1の英語文がないタイプです。)
A3:逐次通訳モデル(音声:日)
👉日本語全文を最後まで聴いて(メモ可)、英訳が試せます。
A4:同時通訳モデル(音声:日:低速)
👉日本語から少し遅れてそのまま並走して英訳が試せます。約260文字/分(約75%低速)版。
《原文:日英》
- This was the private garden of the lords of Kanazawa Castle, entertaining visitors as well.。
- ここは接待を兼ねた金沢城城主のプライベート庭園でした。
- The lords created this garden with the hope of their family’s prosperity and eternal life.
- 城主たちは一族の繁栄と永遠の命の願いを込めて作りました。
- You can discern their wishes from each spot.
- 個々の制作物でそれらの願いが読み取れます。
- But just by looking at them alone, you won’t understand anything like the Da Vinci Code.
- でも、ただ見ただけではダビンチコードと同じで何もわかりません。
- That’s why our guides are here to explain the code to you.
- そのコード説明の為に我々ガイドがご案内するわけです。
- But don’t worry, unlike the Da Vinci Code, no one has died, and there is no danger to you.
- でもご安心ください。ダビンチコードの様に誰も死んでいませんし、貴方に危険はありませんので。
B1:基本モデル(音声:英日)
👉英語と日本語の全文チェックでご自分のニーズが測れます。
B2:口頭即訳モデル(音声:英+ポーズ)
👉英語の後の無音(ポーズ)の間に和訳ができます。(B1の日本語文がないタイプです。)
B3:逐次通訳モデル(音声:英)
👉英語全文を最後まで聞いて(メモ可)、和訳を試せます。
B4:同時通訳モデル(音声:英:低速)
👉英語から少し遅れてそのまま並走して和訳できます。約120wpm(約70%低速)版。
御礼🔶後書き
🔶今回も最後まで読んで頂き大変ありがとうございます。もし何かご意見やリクエストございましたらお気軽に『Help Desk』にてお声がけくださいませ。Gold🔶
コメント