本ブログは観光業、企業接待、留学生対応等で英語案内が必要ながら、多忙で準備に時間をかけられない方々の為にすぐに使える情報を分かりやすく解説しています。
👉タイトルの各語「剣に生き&剣に死ぬ」”Live by the sword, die by the sword”、「切腹する(切腹)」”to commit seppuku (ritual suicide)”と言うことができます。
この《Glossary(用語集》シリーズでは、本ブログの中で色々な形でご紹介している《武家屋敷&野村家》に関する使用語を(例えば明日は久々のご案内とか、その他緊急の際のチェック用に)取りまとめてご紹介しています。また各用語はインバウンドの関心度が高いと言われる5要素(アート、技術、ファッション、フード、日本人)に分類していますが、あくまで主観的なもので客観的基準によるものでない点ご了承ください。☛もし各用語の使われた背景にご興味ございましたら、武家屋敷&野村家の一覧メニューからご参照ください。
アート(美の連想ワード)
- 古くからの武家屋敷街/old samurai town atmosphere/traditional samurai residence district
- 武家屋敷跡 / a restored samurai residence
- 伝来の刀剣と甲冑/ancestral swords and armors
- 豪華な鎧!an ornate armor
- 大々的な宣伝とスタッフのいる美術館!heavily advertised and staffed museums
- 装飾的な刀剣!ornamental swords
- 機能性と美しさを保つ!to retain both functionality and beauty
- 刀は侍の魂!A sword is the soul of a samurai
- 大きな価値を持つ!to held great value
- 剣に生き剣に死ぬ!Live by the sword, die by the sword
- 装飾的な足置き!a decorative footrest.
- 銀線でサドルを飾る!to adorn the saddle with silver wire
- 贅沢かもしれない!it might seem extravagant
- あぶみ!stirrups,
- 足の配置のため!for foot placement.
- 〜ほど高く評価されない!not be as highly valued as〜
- あぶみに金を埋め込む!embedding gold in stirrups
- gold holds utmost importance
- as gold leaf toppings on soft ice cream!
- 高品質の線香!high-quality incense sticks
- 薫煙!the fragrant smoke
- 香りを味わう!to savor the aroma.
- 消えゆく煙のように消える!to vanish like the dissipating smoke
- 静かな貴族の庭園! tranquil aristocratic gardens
- ゆったりと流れる水で!with slow-flowing water
- 蛇行する流れが特徴の曲水!Kyo-ku-sui, featuring a meandering stream,
- 賑やかな雰囲気を作る!to create a lively ambiance
- 武家の庭を思わせる!reminiscent of a samurai’s garden.
- 緻密で立体的な配置!the dense, three-dimensional arrangement
- 〜を大きく見せる!to makes 〜appear larger
- 開放感! a sense of spaciousness
- 一体感と安定感を与える!to impart a feeling of unity and stability.
- 互いに干渉せず調和する!to harmonize without interfering with each other
- 決して混乱しない!never to feel disoriented
- 桃の木!a bayberry tree (mountain myrtle tree)
- 守護神!guardian deity
- 大胆かつ精巧に作られる!be boldly and exquisitely crafted
- 紫檀や黒檀!ebony and black ebony and
- 精巧な技術!elaborate techniques.
- 簾(すだれ)!a “sudare” (bamboo blind)
- 部屋に下げられる!be hung over the room
- 中の高貴な人!the nobleman inside
技術(匠の連想ワード)
- 鎧の兜!the helmet part of the armor
- 兜はカブトムシの意!‘kabuto’, meaning ‘a beetle’,
- 正面飾り! its frontal ornament
- 鍬形はクワガタ虫の意!‘kuwagata ‘meaning ‘a stag beetle’
- 〜の装飾と大きさ!’ ornamentation and size of〜
- 1対の角! a pair of horns
- 最後が閉じている!be closed at the end
- 馬具 !a horse harness
- 大きな用水路!A large irrigation canal
- 木材を運ぶ!to transport lumber
- 他より一段高く作られる!be built one step higher than the rest.
フード(味の連想ワード)
- 軽食を取る !to grab a snack
ファッション(視線の連想ワード)
- (調整中)
日本人(生活感の連想ワード)
- 野村家 / The Nomura Family Samurai House
- 野村家初代当主!the first head of the Nomura family.
- 古くからの武家屋敷街/old samurai town atmosphere/traditional samurai residence district
- 武勇を称えられる!to earn recognition for one’s valo
- 槍で戦う!to fight with a spear
- 槍で道を切り開く!to make one’s way with one’s spear
- 甲虫の角と同等で!be equivalent to a beetle’s horn
- 〜の閉じた円!closed circle of〜
- クワガタの装飾!the stag beetle ornament
- 〜との緊密な関係を築く!to have close ties with〜
- 印象的なコレクションを集める!to amass impressive collections
- 財政難に直面する!to face financial difficulties
- 離れ離れになる!be dispersed
- 魅力的で説得力のある説明!captivating and persuasive explanations
- わずかなコストで!at a fraction of the cost
- 割り込む!to cut in line
- 野村家の末裔!The descendant of the Nomura family
- 〜を上手く守る!to successfully preserve〜
- 先祖代々の家!one’s ancestral home
- 奉仕するしかない!to have no choice but to serve
- 感謝の手紙!a letter of gratitude
- 最も顕著な裏切り !the most notable betrayals
- 同じような立場につく!to hold a similar position
- 〜に従順で忠実な!obedient and loyal to 〜
- それまでは! up to that point
- 裏切り!betrayal
- 地位につく!to assume one’s position
- 〜に隷属する!be subordinate to〜
- その裏切り者の同僚! a colleague of the traitor
- 暴虐性!tyrannical nature
- 処罰または強制排除! the punishment or forced removal
- 期待を裏切る!to fail to meet one’s expectations
- with the most severe consequence
- 切腹する!to commit seppuku (ritual suicide).
- 死に直面する!to face one’s demise
- 武家が衰退する中で!amidst the decline of Samurai families.
- どんなに悲惨な状況でも!no matter how dire their circumstances
- 〜に対して!to stand in contrast to 〜
- 生存を優先する!to prioritize survival
- 悪魔に魂を売る!selling their souls to the devil
- 主導権争い!the contest for leadership
- 最初から見えてる!be predictable from the beginning.
- 現代人!the moderns
- 喫煙の必需品!the essentials for smoking
- 喫煙規制!the smoking restrictions
- 〜を経験せずに満足! be content not to experience〜
- 順番に並ぶ!to line up in order
- 混雑が緩和される !the crowds ease.
- 電気で動く! be powered by electricity
御礼🔶後書き
🔶今回も最後まで読んで頂き大変ありがとうございます。もし何かご意見やリクエストございましたらお気軽に『Help Desk』にてお声がけくださいませ。Gold🔶v.3a.0a.1a
コメント