甘酒!簡単英語5W1H即答例@蒸した米を米麴or酒粕で発酵,砂糖無し自然な甘み,高栄養価

日本の食

本ブログは観光業、企業接待、留学生対応等で英語案内が必要ながら、多忙で準備に時間をかけられない方々の為にすぐに使える情報を分かりやすく解説していますが、今回は《簡単英語5W1H即答例》シリーズの『甘酒(あまざけ)』です。

 この《5W1H即答例》シリーズでは、ご案内中のインバウンドがその場で見たことや聞いたことから素朴にでる質問に対して数秒で即答しなければならない場面を想定して、(例えば)10の内容を伝えるのでなく1〜2ポイントだけ伝える短い文例をご紹介しています。トッピングの様にお好みのフレーズを組み合わせてのご活用も可能ですが、もっと詳細で高度な表現をご希望の場合は各種公式or専門サイトをご参照ください。👉上記の主旨から全体文量を抑える為「Amazake(甘酒)」は代名詞を使っています。お勧め(特に好反応の多かった)文には英語音声付けてます。

What?何かを知りたい!

甘酒って何?

“What is amazake?”

  • It is a traditional Japanese sweet drink made from fermented rice.
    • 米を発酵させて作る日本の伝統的な甘い飲み物です。
米国女性話者

One type is made from rice malt, and the other from sake lees, each with different properties.

  • 米麹から作られたものと酒粕から作られたものがあり、それぞれ性質が異なります。

甘酒は何から作るの?

“What is amazake made of?”

  • It is made from fermented rice.
    • 発酵させた米から作られます。
  • It’s made from steamed rice and rice malt.
    • 蒸した米と米麹から作られます。
  • Just rice, water, and fermentation.
    • 米と水と発酵だけです。

甘酒は何味?

“What does amazake taste like?”

  • It’s sweet with a mild, creamy texture.
    • 甘く、マイルドでクリーミーな感じです。
  • It’s creamy and gently sweet.
    • クリーミーで優しい甘さなんです。
  • It’s lightly sweet and smooth.
    • ほのかな甘みと滑らかさがあります。
  • It has a mild, naturally sweet flavor.
    • マイルドで自然な甘みがあります。
  • It tastes a bit like sweet rice pudding.
    • 甘いライスプディングのような味です。
  • It’s sweet with a hint of fermented flavor.
    • 甘く、ほのかな発酵風味があります。
  • It has a rich, mellow sweetness.
    • 濃厚でまろやかな甘みがあります。
  • It has a soft, comforting sweetness that isn’t overpowering.
    • ソフトで心地よい甘さがあり、強すぎないんです。

健康効果は何?

“What are the health benefits?”

  • It is rich in vitamins, minerals, and enzymes, which promote vitality and healthy skin.
    • ビタミン、ミネラル、酵素が豊富で、活力と健康な肌に繋がります。
  • It’s rich in vitamins, amino acids, and is good for digestion.
    • ビタミンやアミノ酸が豊富で、消化にも良いのです。
  • It’s good for digestion and gut health.
    • 消化と腸の健康に良いです。
  • It’s rich in vitamins like B and essential amino acids.
    • ビタミンBや必須アミノ酸が豊富です。
  • It supports healthy skin and metabolism.
    • 健康な肌と新陳代謝をサポートします。
  • It promotes overall gut and skin health.
    • 腸全体と皮膚の健康を促進します。

When?いつを知りたい!

甘酒はいつ飲むの?

“When is amazake typically consumed?”

  • It is often consumed during celebrations for good fortune and health.
    • 縁起を担ぎ、健康を祈願してお祝いの席でよく飲まれます。
米国男性話者
  • It’s popular in winter, especially around New Year’s and festivals.
    • 冬、特に正月や祭りの時期に人気があります。

甘酒はいつできたの?

“When was amazake first created?”

  • It dates back over 1,000 years to ancient Japan.
    • その歴史は1000年以上前、日本の古代まで遡ります。

甘酒飲むのはいつが良い?

“When is the best season or occasion to drink amazake?”

  • Winter is best, but it can be enjoyed year-round.
    • 冬がベスト、でも一年中楽しめます。

Where?場所について知りたい!

甘酒はどこで買えますか?

“Where can we buy amazake?”

  • You can find it in supermarkets, traditional markets, or food stalls at tourist spots.
    • スーパーマーケットや伝統的市場、観光地の屋台などにあります。
英国女性話者

甘酒はどこで飲まれるの?

“Where is amazake usually served?”

  • You can enjoy it at temples, shrines, and festivals in Japan.
    • 甘酒は日本の寺社や祭りで楽しむことができます。
  • It symbolizes good health and is used in rituals for blessings.
    • 健康を意味するのでお目出度い儀式で用いられます。

甘酒飲む習慣はどこから来たの?

“Where does the tradition of drinking amazake come from?”

  • It’s rooted in Japanese Shinto rituals and has been passed down for centuries.
    • 日本の神道に根ざし、何世紀にもわたって受け継がれてきました。

甘酒はどこで作られるの?

“Where is amazake made?”

  • It is made by manufacturers of fermented foods, such as miso, soy sauce, and sake.
    • 味噌、醤油、日本酒等の発酵食品メーカーが作っています。
英国男性話者
  • Anyone can make it at home using a rice cooker or pressure cooker.
    • 炊飯器や圧力鍋を使えば、誰でも家庭で作ることができます。

Why?理由を知りたい!

なぜ健康的と言われるの?

“Why is it considered a healthy drink?”

  • Because it contains glucose, B vitamins, and detoxifying properties.
    • ブドウ糖、ビタミンB群、解毒特性を含むからです。
  • Because it’s packed with nutrients from the fermented rice.
    • 発酵した米の栄養が詰まっているからです。

なぜ米を発酵させて作るの?

“Why is rice fermented to make amazake?”

  • Fermentation breaks down the rice, making it sweeter and more nutritious.
    • 発酵は米を分解し、より甘くし、より栄養価を高めます。
  • Fermentation makes the rice naturally sweet.
    • 発酵によって米は自然な甘みを持つんです。
  • It breaks down the rice starches into sugars.
    • 米のデンプンを糖に分解するんです。
  • Fermentation boosts the rice’s nutrients.
    • 発酵は米の栄養価を高めるんです。
  • It makes the drink easier to digest.
    • 飲み物を消化しやすくするんです。
  • The process creates its unique flavor.
    • その工程で独特の風味が生み出されるんです。
  • It adds natural sweetness without sugar.
    • 砂糖を使わずに自然な甘みを加えるんです。
  • It enhances the health benefits of the rice.
    • 米の健康効果を高めてくれるんです。

Who?人について知りたい!

誰が甘酒を飲むの?

“Who drinks amazake?”

  • People of all ages enjoy it during special celebrations and festivals.
    • 特別なお祝いやお祭りの時には、あらゆる年齢層の人々が楽しみます。
  • Babies and children drink it because it is nutritious
    • 栄養価が高いので赤ん坊や子供も飲みます。
  • But,be careful, as some versions may contain a small amount of alcohol.
    • ただし、少量のアルコールが含まれているものもあるので注意して。

発明したのは誰?

“Who invented amazake?”

  • The inventor is unknown, as it’s an ancient traditional drink.
    • 古代からある伝統飲料なので発明者は不明です。

How?手法を知りたい!

どうやって作るの?

“How is amazake made?”

  • It’s made by fermenting rice with koji mold.
    • 米を麹菌で発酵させて作ります。
  • It is made by fermenting rice with koji mold or using sake lees.
    • 米を麹菌で発酵させたり、酒粕を使ったりして作られます。

御礼🔶後書き

🔶今回も最後まで読んで頂き大変ありがとうございます。もし何かご意見やリクエストございましたらお気軽に『Help Desk』にてお声がけくださいませ。Gold🔶v.3a.0a.1a

Copied title and URL