日本酒の造り方を英語で説明!糖化や発酵を簡単に伝えるコツ|通訳演習【日本酒解説.2】A級シリーズ

日本の食

 本ブログではインバウンド(訪日外国人)ビジネスだけでなく企業接待や留学生対応等で英語説明が必要ながら多忙で情報収集に中々時間をかけられない方々の為にすぐに使える情報をわかりやすく解説しています。👉今回は日本酒未経験のインバウンドから《日本酒の造り方》を聞かれた場合の、極力専門用語を使わず、相手の興味をそそる簡単な英語回答表現例の演習用ブログです。

 本テーマは『日本酒の英語説明ガイド|純米・大吟醸の違いを5W1Hで解説【音声付】』の『2.1 日本酒はどう造られるのですか?』パートのA級者用(日→英の対応が必要な方)向け演習ツールです。

👉本編ブログを参照されたい方は『日本酒の英語説明ガイド|純米・大吟醸の違いを5W1Hで解説【音声付】』を読むへ。👉ツールについて詳細確認されたい場合は別途『演習ツール』ご参照ください。

2.1:日本酒は何から、どのように造られるのですか?

Glossalies:用語集

いつも通り音声は❶日英の確認❷英語のチェック❸日から英訳の3タイプです。

chemical reactions take place(化学反応が起こる)the steamed rice(蒸した米) be saccharified by〜(〜に糖化される) a koji mold)(麹菌) alcohol fermentation(アルコール発酵)be carried out by yeast(酵母が働いて)specially bred sake rice(特別に育てられた酒米)mineral-rich underground water(ミネラル豊富な地下水)the best-fermented alcoholic beverage(最高のアルコール発酵飲料)sake-making experts(酒造りの専門家)polishing and steaming the rice(米を削って蒸して)

❶日英の確認
❷英語のチェック:2~3秒ポーズ
❸日から英訳:2~3秒ポーズ

D1:日英確認用:『日本語』”英語”対訳

👉文単位で日本語の後に英訳が續きますので、内容の確認ができます。

D2:口頭即訳用:『日本語』のみ(ポーズ間に英訳)

👉各文の日本語の後はポーズになっていますので、その間に英訳できます。

D3:リピーティング用:”英語”のみ(ポーズ無し)

👉英語音声のみが(ポーズなく)続きますので復唱ができます。

D4:内容チェック用:”英語”のみ(低速版:or同通演習用)

👉英語音声(ポーズなし)を低速版で復唱or同時通訳の演習ができます。速さはいつも通り、約120wpm(約85%低速版)です。

原文:日本語

  1. 👉技術視点:日本酒は世界でも珍しい製法を使っていて、2つの化学反応を同じタンクで行っています。蒸した米を特殊なカビ(麹菌)で糖化させてから酵母でアルコール発酵させます。👉専門用語の並行複発酵ですがここでは控えます。
  2. 👉食の視点:日本酒は、何世紀にもわたって栽培されてきた酒米とミネラル豊富な地下水から造られ、最高のアルコール発酵飲料が生み出されます。
  3. 👉日本人への視点:十人程の日本酒製造エキスパートがオーケストラの様に異なる役割を持ってチームを組み2ヶ月かけて米を磨き、蒸して、アルコール発酵を含む複雑な工程を経てその年の日本酒を完成させます。

原文:英語

2.1:What is sake made from and how is it made?

  1. 👉Technical Perspective:Sake is made using a process unique in the world in which two chemical reactions take place in the same tank: the steamed rice is saccharified by a special mold (koji mold) and then alcohol fermentation is carried out by yeast.
  2. 👉Food Perspective:Sake is crafted from specially bred sake rice that has been cultivated for centuries, combined with mineral-rich underground water, resulting in the creation of the best-fermented alcoholic beverage.
  3. 👉Perspective to Japanese: A team of about a dozen sake-making experts, each with a different role like an orchestra, spend two months polishing and steaming the rice, and then go through a complex process including alcoholic fermentation to complete the year’s sake.

御礼&後書き

🔶最後までご覧いただき、誠にありがとうございました! 本ブログに関するご意見やご要望がございましたら、メニューの📧Assistance & Services📞よりお気軽にお声がけください。🔶Gold🔶v.4b.4b.1a/S1

Copied title and URL