A級演習♠どぶろく(濁酒)魅力の伝え方!とろける様に濃厚で⁈破裂⁉服汚すかも⁇滋養強壮酒?の英語表現を習得

日本の食

本ブログは観光業、企業接待、留学生対応等で英語案内が必要ながら、多忙で準備に時間をかけられない方々の為にすぐに使える情報を分かりやすく解説しています。

👉タイトルの各語について:①「とろける様に濃厚で」⇒” mellowed, thick”、➁「破裂⁉服汚すかも」⇒”explode⁉possibly staining your clothes”、➂「滋養強壮酒」⇒”nourishing alcoholic beverage” 、と言うことが可能です。

今回は本編ブログ『これは何?どぶろく』のA級英語通訳(日→英の対応が必要な方)向け演習《Dツール》です。👉ショートカット&リンクについて!①最初に音声で学習されたい方はそのままお進みください。➁最初に原文を確認されたい方は《原文!日英》。③本編ブログを参照されたい方は『これは何?どぶろく』へ。④音声ツールの概要を参照されたい方は『演習ツール』まで! 

Dツール:”日⇒英”演習簡易ツール

本編ブログでは2部構成(1. この一言で腑に落ちる?/2.次の補足でご納得?)に分かれ、英語音声も各文毎に分かれていますが、この演習ツールではファイルを絞る為、1と2夫々2ファイルの構成になっています。また日本語だけ演習向けに(不自然にならない範囲で日英の語順を合わせる様に)編集しています。 

D1:日英確認用:『日本語』”英語”対訳

👉文単位で日本語の後に英訳が續きますので、内容の確認ができます。

1. この一言で腑に落ちる?:日英×3セット
2.次の補足でご納得?:日英×5セット

D2:口頭即訳用:『日本語』のみ(ポーズ間に英訳)

👉各日本語文の後はポーズになっていますので、その間に英訳できます。

1. この一言で腑に落ちる?:日×3セット
2.次の補足でご納得?:日×5セット

D3:リピーティング用:”英語”のみ(ポーズ無し)

👉英語音声のみが(ポーズなく)続きますので復唱ができます。

1. この一言で腑に落ちる?:英×3セット
2.次の補足でご納得?:英×5セット

D4:内容チェック用:”英語”のみ(低速版:or同通演習用)

👉英語音声(ポーズなし)を低速版で復唱or同時通訳の演習ができます。速さはいつも通り約120wpm(約85%低速版)です。

1. この一言で腑に落ちる?:英×3セット
2.次の補足でご納得?:英×5セット

《原文!日英》

1. この一言で腑に落ちる?

1 日本酒の母?
  • どぶろくは伝統的な日本酒で古来から飲まれ、現代日本酒の母と言うことができますのは、日本酒がどぶろくを薄めて飲みやすくしたものだからです。
    • Doburoku is a traditional Japanese sake that has been consumed since ancient times, allowing us to call it the mother of modern sake, which is a diluted version that is easier to drink.
2 騙されてはいけない?
  • それは甘く白く濁った液体でコンデンスミルクに似ていますが、見た目に騙されてはいけません。まだ発酵中で、濃縮アルコール入りなのです。
    • It is a sweet, white, cloudy liquid that resembles concentrated milk, but don’t be fooled by its appearance; it is still fermenting and contains condensed alcohol.
3 破裂するので要注意?
  • どぶろくは美味しくて栄養価の高いお酒ですが、それは酵母が生きているからです。 ただし、5℃以下で保存するように注意してください。さもないと、酵母が増殖し、開栓時に破裂して衣服を汚す恐れがあります。
    • Doburoku is a delicious and nourishing alcoholic beverage because the yeast is alive. However, be careful to store it at temperatures below 5°C, or the yeast will grow, and the bottle might explode when opened, possibly staining your clothes!

2.次の補足でご納得?

 残念ながら前パートで外した場合のフォローセリフ、いつも通りインバウンド視点を踏まえ関心別に置いてみました。ただ全体的にかなり長くなってしまいましたので、お気に入りのフレーズあれば現場でも試してみる、そんな軽いノリでご利用ください。

建築/匠(たくみ)系

👉どぶろく造りは難しい?
  • ある蔵元ではどぶろくづくりを体験でき、わかるかもしれないのが、職人的な技術やセンスによって味が大きく変わることですね。その製造工程は単に米を発酵させるだけなんですけど。
    • At some breweries, you can experience making doburoku yourself and discover that the taste varies greatly depending on artisanal skill and sense, even though the manufacturing process is simply a matter of fermenting rice.

ファッション系

👉どぶろく!がおしゃれ?
  • 世界遺産の白川郷では賑やかなどぶろく祭りが秋にあって千年以上の歴史を持ちます。そこではレンタル着物で、神社の神事や獅子舞を優雅に鑑賞できますよ。
    • In Shirakawa-go, a World Heritage site, there is a lively doburoku festival in autumn with a history of over 1,000 years. There, you can elegantly appreciate shrine rituals and lion dances while wearing a rented kimono.

アート系

👉酔った男は芸術的?
  • 全国のどぶろく祭りは絵画や写真やシルクスクリーンで美しく描かれていて多くはネットでも観られます。でも残念なことに、酔っ払った男達を芸術的に描いたものは殆どありません。
    • The doburoku festivals across the country are beautifully depicted in paintings, photographs, and silk screens, many of which can be viewed online. However, and unfortunately, few of them artistically depict drunken men.

フード系

👉とろけるのは味だけ?
  • どぶろくは白いとろける様に濃厚で甘く、独特の風味のある日本風カクテルと言える飲み物です。でもその飲みやすさに油断して飲み過ぎると、腰もとろけて重くなり歩けなくなるかもしれません。
    • Doburoku is a white, mellowed, thick, sweet, and uniquely flavored Japanese cocktail-like drink. However, if you are caught off guard by its smoothness and drink too much, you might find your waistline feeling too mellowed and heavy to walk.

日本人系

👉戦争に勝ったのは酒の力?
  • 元々家庭で自由に作れたどぶろくは、近代になって戦費を補う為、課税され、密造も摘発されました。もしかしたら、日本人がお酒大好きだったからかもしれませんね。あの時代、幾度か戦争に勝てたのは。
    • Once freely made at home, doburoku came to be taxed to fund wars, and moonshine operations were cracked down upon in the modern era. It might have been the Japanese people’s love for sake that helped them win several wars during that era.

御礼&後書き

お忙しい中、今回も最後までご覧いただき大変ありがとうございました。今回テーマ含め今後も定期的にブラッシュアップして参りますので、引き続きご参照のほど宜しくお願い致します。🔶Gold🔶v.3b.3c.1a

Copied title and URL