A級英語習得#金沢:武家屋敷跡,野村家⑪釘隠し#drive a nail(仕事完了)が日本で通用しない黒柿

演習@武家屋敷跡

本ブログは観光業、企業接待、留学生対応等で英語案内が必要ながら、多忙で準備に時間をかけられない方々の為にすぐに使える情報を分かりやすく解説しています。

今回は武家屋敷跡で有名な金沢の《野村家》をテーマにした本編ブログ『野村家わかり易く解説』の《釘隠し:Q1.この装飾品は何ですか?》のA級者用(日→英の対応が必要な方)向け演習ツールです。

👉ショートカット&リンクについて!①最初に音声で学習されたい方はそのままお進みください。➁最初に原文を確認されたい方は【原文:日英】へ③本編ブログを参照されたい方は『野村家わかり易く解説』へ。④音声ツールの概要を参照されたい方は『演習ツール』まで!

釘隠し

Q1.この装飾品は何なんですか?

“What are these ornaments?”

 本編ブログの通り、釘隠しをネタにした演習ツール版です。日本語については口頭演習しやすいよう、不自然にならない範囲で日英の語順を合わせるよう編集しています。

Dツール:”日⇒英”演習簡易ツール

D1:日英確認用:『日本語』”英語”対訳

👉文単位で日本語の後に英訳が續きますので、内容の確認ができます。

D2:口頭即訳用:『日本語』のみ(ポーズ間に英訳)

👉各日本語文の後はポーズになっていますので、その間に英訳できます。

D3:リピーティング用:”英語”のみ(ポーズ無し)

👉英語音声のみが(ポーズなく)続きますので復唱ができます。

D4:内容チェック用:”英語”のみ(低速版:or同通演習用)

👉英語音声(ポーズなし)を低速版で復唱or同時通訳の演習ができます。速さはいつも通り、約120wpm(約85%低速版)です。

【原文:日英】

《日本語》

  1. これは、釘の頭を隠すために使用される装飾品です。
  2. 日本の多くの家では室内のアクセントの役目を果たし、さまざまなデザインがあります。
  3. 特に、これは希少な黒柿の木で作られていて金属ではありません。
  4. 黒柿とは、樹齢100年を越えた柿の木に出現する黒い模様の部分を指します。
  5. その耐久性、独特な色合い、美しい木目が評価され、黒柿は高級家具にも使用されています。
  6. 一般的な釘隠しは、しばしば金属で作られますが、それは金型を使って低コストで大量生産できるからです。
  7. しかし、これらの木製の装飾品は一つひとつ熟練の職人が手彫りで作る必要があり、その価値を高めています。
  8. 英語では「drive a nail(釘を打つ)」という表現は、仕事を完了するという意味です。
  9. しかし、日本では釘を打つだけでは仕事が完了したとはみなされません。
  10. 仕事が終わるのはその釘を丁寧に隠した時だけ。単に釘を打つだけじゃ駄目なんです!

《英訳例》

  1. These are ornaments used to conceal nail heads.
  2. In many Japanese houses, they serve as decorative accents, available in various designs.
  3. Notably, they are made from rare black persimmon wood, not metal.
  4. Black persimmon refers to the black-patterned part of persimmon trees that appears after more than a hundred years.
  5. Valued for its durability, unique coloration, and beautiful grain, black persimmon is also used in high-end furniture.
  6. Ordinary nail head covers are often made from metal, which can be mass-produced using molds at a lower cost.
  7. However, these wooden ornaments must be individually hand-carved by skilled artisans, enhancing their value.
  8. In English, the expression “to drive a nail” means to complete a task.
  9. However, in Japan, driving a nail doesn’t signify the job is complete.
  10. The task is only finished when the nail is carefully concealed—not simply by driving it in.

御礼🔶後書き

🔶今回も最後まで読んで頂き大変ありがとうございます。もし何かご意見やリクエストございましたらお気軽に『Help Desk』にてお声がけくださいませ。Gold🔶v.3a.1a.1a

コメント

Copied title and URL