英語案内の瞬時判断術|inとandの聞き分けは「音」を捨てればうまくいく

共感力@一瞬迷う英単語

本ブログは観光業、企業接待、留学生対応等で英語案内が必要ながら、多忙で準備に時間をかけられない方々の為にすぐに使える情報を分かりやすく解説しています。👉本シリーズでは「発音上ほぼ同じに聞こえ、文脈で瞬時判断が必要な英単語」への理解を深めることでネイティブとの共感英語力アップを目指しています

今回取り上げるのは、“in” と “and”。どちらも短く、弱く発音され、速い会話・連結音・省略音の中では「今 in って言った? and?」と、上級者でも一瞬迷う代表例です。

しかし実は、👉 **聞き分けのカギは「音」ではなく「構造」にあります。その辺りを軸に本文で見分け方を解説しますが、目次から必要に合わせてピンポイントでアクセスすることも可能です。

0. Core Problem(根本課題)

口語英語では、ネイティブは 機能語(function words) を極端に弱く発音します。

  • and → /ənd/ → /n/(fish ’n chips)
  • in → /ɪn/ → /n/(in a minute → n a minute

つまり実際の音声では、👉 どちらも「n」一音に近づくことが多いのです。

Example:

  • Come and see. → Come ’n see.
  • Come in a second. → Come ’n a second.

この結果、学習者は ❌「発音で聞き分けよう」として混乱します。👉 しかし、ネイティブは 音そのものではなく、文の構造で 区別しています。

1. Grammar Slot Test(文法スロット判定)

まず最も確実な方法です。

1.1 A and B の構造になっていれば and

名詞句と名詞句をつないでいる → and

Examples:

  • Tea and coffee
  • History and culture
  • Slow and steady

Guide-style example:

This city is famous for tradition and craftsmanship.
(この街は伝統と職人技で有名です。)

👉 “and” は必ず「並列」を作ります。

1.2「どこで?どの中で?」が答えられるなら in

✅ 場所・状態・範囲を示している → in

Examples:

  • in the room
  • in Japan
  • in silence
  • in the Edo period

Guide-style example:

This painting was made in the Edo period.
(この絵は江戸時代に描かれました。)

2. Question Test(質問変換テスト)

聞き取れなかったとき、頭の中で即座に質問を作ると判別できます。

2.1 “Where / When / In what?” が自然 → in

  • He lives in Kanazawa.
    Where does he live?
  • The rule was created in the 17th century.
    When?

2.2 “What else?” が自然 → and

  • Tea and sweets are served.
    What else?
  • He explains history and customs.
    Two parallel items

3. なぜネイティブは迷わないか?

何故ならネイティブは

  • 音を一語ずつ聞いていない
  • 文の骨格(構造)を先に予測している
  • “in / and” は 意味ではなく位置で判断

だからこそ、👉 学習者が「発音」に集中すると、逆に迷います。

4. Meaning Test(意味判断)

4.1 意味は「追加」か「位置・範囲」か?

聞き取れなかった瞬間、意味で即チェックしてください。

👉 話者は

  • 何かを追加・並列しているか?and
  • 場所・状態・時間の中を示しているか?in

例1:意味で一瞬で分かるケース(追加)

Tea and sweets are served.
(お茶お菓子が出ます。)

→ 「何かが“足されている”」 → and

例2:意味で一瞬で分かるケース(位置・範囲)

Please wait in the lobby.
(ロビーお待ちください。)

→ 「どこで?」に答えている → in

❌ 意味が合わない例

❌ Please wait and the lobby.(不可能)
❌ Tea in sweets are served.(意味不明)※ “tea in sweets” は通常この意味では使われない
(比喩的・詩的表現を除く)

👉 意味が成立する方が正解です。

4.2 Simple Examples(音声付)

👇比較の為に其々にinとandを入れ替えた参考例文を加えましたが参考例文に英語音声はありません。

  • This museum is famous and popular.
    (この博物館は有名人気があります。)【追加】
    • (in)This museum is famous in the popular downtown area.(この博物館は人気のダウンタウン地区で有名です。)
  • He stayed in silence.
    (彼は沈黙の中でいた。)【状態】
    • (and) He stayed, and silence surrounded him.(彼はそこに留まり、周囲は静寂に包まれていた。)
  • History and culture are closely linked.
    (歴史文化は密接に結びついています。)【並列】
    • (in) History in particular is closely linked to culture.(特に歴史は文化と密接に結びついています。)
  • The event started in the Edo period.
    (その出来事は江戸時代始まりました。)【時間】
    • (and)The event started then, and it was the Edo period.(その時、その出来事は始まり、それは江戸時代でした。)

4.3 Mini Conversation(音声付)

  • A: What is this area known for?
    • A:この地域は何で有名ですか?
  • B: Tradition and craftsmanship.
    • B:伝統職人技です。
  • A: Was this building used in the samurai era?
    • A:この建物は侍の時代使われていましたか?
  • B: Yes, exactly.
    • B:はい、その通りです。

5. Structure Test(構文判断)

5.1 “and” はつなぐ/“in” は入り込む

構造で考えると、さらに明確になります。

✅ and の構造

  • 名詞 and 名詞
  • 形容詞 and 形容詞
  • 動詞 and 動詞

👉 同じレベルの要素を横に並べる

Example:

  • Old and new
  • Walk and talk
  • History and politics

✅ in の構造

  • in + 名詞句(場所・時間・状態)

👉 一つのまとまりの中に入る

Example:

  • in the room
  • in Japan
  • in silence
  • in the Edo period

❌ 混同しやすいが不可能な構造

❌ and the room  ❌ in history and culture(※「歴史と文化の中で」という別の意味になりやすい)

5.2 日本語感覚で考えると分かりやすい

  • and =「と/や」
  • in =「で/に/の中で」

日本語でも:

  • 伝統文化 ✔
  • 部屋待つ ✔
  • 伝統文化 ❌
  • 部屋待つ ❌

👉 英語も全く同じ発想です。

6. Rhythm Test(リズム判断)

6.1 “and” は軽くつなぐ/“in” は意味を支える

ネイティブのリズムにも違いがあります。

and(ほぼ消える)

  • Fish ’n chips
  • Black ’n white
  • Try ’n see

👉 弱く、短く、流れる

in(完全には消えない)

  • in the room
  • in Japan
  • in silence

👉 短くても「情報」として残る

7. 簡単な3ステップテスト(in / and 版)

7.1 聞き取れなかった瞬間は、これだけ👇

Step 1 👉 何かを「足している」?→ Yes = and

Step 2 👉 「どこで?いつ?どんな状態で?」に答えている → Yes = in

Step 3 👉 並列なら and / 範囲・位置なら in

7.2 Simple Examples(音声付)

👇比較の為に其々にinとandを入れ替えた参考例文を加えましたが参考例文に英語音声はありません。

  • Culture and history attract visitors.(and)(文化歴史が観光客を惹きつけます。)
    • (in)Cultural traditions in history attract visitors.(歴史における文化的伝統は観光客を惹きつけます。)
  • This rule was created in the Edo period.(in)
    この規則は江戸時代作られました。
    • (and)This rule was created, and that was during the Edo period.(この規則が作られて、それは江戸時代のことでした。)
  • Calm and quiet moments matter.(and)(落ち着き静けさが大切です。)
    • (in)Calm in a quiet moment matters.(静かな瞬間にこそ、落ち着きが大切です。)
  • Please stay in line.(in)(列の中でお待ちください。)
    • (and)Please stay and be in line until the doors open.(ドアが開くまでお列にお並びください。)

7.3 Mini Conversation(音声付)

  • A: What do you recommend here?
    • A:ここで何がおすすめですか?
  • B: Local food and traditional crafts.
    • B:郷土料理伝統工芸です。
  • A: Can we eat in this area?
    • A:このエリア食べられますか?
  • B: Yes, there are many restaurants nearby.
    • B:はい、近くにたくさんあります。

7.4 まとめ:迷ったらこの3つだけ

  • 追加・並列 → and
  • 場所・時間・状態 → in
  • 音ではなく「構造と意味」で判断

御礼&後書き

🔶最後までご覧いただき、誠にありがとうございました! 本ブログに関するご意見やご要望がございましたら、メニューの📧Assistance & Services📞よりお気軽にお声がけください。Gold💎v.4b.4a.1a/S1

Copied title and URL