日本人の性格&
歴史ガイド
- 「悪い奴ら」をどう呼ぶ?現場で迷わない22の使い分け
- A. 22語解説&主な違い
- 1.Criminal(犯罪者)☛幅広い犯罪行為者!
- 2.Suspect(容疑者)☛有罪証明前の疑惑者!
- 3.Thief(盗人)☛ストレートな窃盗者!
- 4.Villain(悪党)☛冗談or本気で悪い奴!
- 5.Offender(違反者)☛法律語or日常語で悪い奴!
- 6.Crook(詐欺師)☛インフォーマルに不誠実な奴!
- 7.Troublemaker(トラブルメーカー)☛インフォーマルに困ったちゃん
- 8.Wrongdoer(悪人)☛道徳的or法的に悪い奴!
- 9.Assailant(暴行者)☛具体的な乱暴者!
- 10.Lawbreaker(脱法者)☛正式な違反行為者!
- 11.Culprit(犯人)☛カジュアルor専門的な不正者!
- 12.Perpetrator(加害者)☛法的/公的/形式的に悪い奴!
- 13.Delinquent(不良)☛一般的な青少年犯罪者!
- 14.Felon(重犯罪者)☛正式or合法的な重大犯罪者!
- 15.Bandit(盗賊)☛歴史orドラマで無法地帯の強盗!
- 16.Con artist(信用詐欺師)☛インフォーマルな嘘吐きサギ師!
- 17.Hooligan(ならず者)☛スポーツ系/ギャング系の悪い奴!
- 18.Mugger(強盗)☛カジュアルorニュース系の悪い奴!
- 19.Miscreant(悪漢)☛古めかしくも悪い奴!
- 20.Swindler(ペテン師)☛大胆&剛腕詐欺師!
- 21.Pirate(海賊)☛今も昔も不変の海賊行為者!
- 22.Misdemeanant(軽犯罪者)☛形式的or合法的な軽犯罪者!
- B.生活&職場文例
- 1 Criminal(犯罪者):捕まった?逮捕された?
- 2 Suspect(容疑者):拘束された?拘留されてる?
- 3 Thief(盗人):家に押し入った?監視カメラに映ってる?
- 4 Villain(悪党):何か企んでる?不正取引画策した?
- 5 Offender(違反者):重刑に服する?5年の禁錮刑?
- 6 Crook(詐欺師):信用できない?騙されてた?
- 7 Troublemaker(トラブルメーカ):学校で問題児?職場のトラブルメーカ?
- 8 Wrongdoer(悪人):やっと捕まった?罪を認めた?
- 9 Assailant(暴行者):いきなり襲われた?罪に問われている?
- 10 Lawbreaker(脱法者):順守してたふり?多額の罰金課せられた?
- C. 訪日外国人ご案内例文
- 【付録】ご参考:スキマ時間活用 英語連続音声
「悪い奴ら」をどう呼ぶ?現場で迷わない22の使い分け
「犯人」もCriminalかCulpritかで印象は激変します。歴史解説やトラブル対応で必須の22単語を厳選。多忙な皆様のために、即答・解決型でまとめました!🌺 今日は、日本人の気質をガイドする私が、最後までご案内します。
😎😎本テーマの関連テーマ「(取り扱い注意)危険人物top6語(ごろつき他)」をご参照の際はこちらから!
A. 22語解説&主な違い
日常会話での高頻出順に各語の定義と違いをご紹介します。日本語でも同様ですが、日常会話で頻繁に使われていても、公式の場や文脈によっては避けた方が良い単語もありますので、注意コメントには😲で補足しました。👤英語音声は米国話者です。
1.Criminal(犯罪者)☛幅広い犯罪行為者!
犯罪を犯した人の総称として正式または非公式に使われることが多く、幅広い犯罪行為を犯した人を指します。
Ex: The police are still searching for the criminal.(警察は今もその犯罪者を捜索しています。)
2.Suspect(容疑者)☛有罪証明前の疑惑者!
犯罪を犯したと思われる人物、特に有罪が証明される前の人物を指し、疑惑はあるものの確実ではない人のことを指します。
Ex: The police have a suspect in the robbery case.(警察は、その強盗事件に一人の容疑者を立てています。)
3.Thief(盗人)☛ストレートな窃盗者!
具体的には盗む人(ぬすっと)を指し、窃盗という明確な意味を持つストレートな表現です。
Ex: A thief stole my wallet on the crowded train.(満員電車で泥棒に財布を盗まれました。)
4.Villain(悪党)☛冗談or本気で悪い奴!
しばしば悪いことをする人を表現するのに使われ、一般的にはドラマや物語で使われる用語で、冗談で言ったり、真面目な意味でも使われます。😲文脈によっては注意が必要です。
Ex: He played the role of the villain in the movie.(彼はその映画で悪役を演じました。)
5.Offender(違反者)☛法律語or日常語で悪い奴!
法律や規則に違反した者の総称で、法律的な文脈でも日常的な文脈でも使われます。
Ex: This area is monitored to catch parking offenders.(この区域は、駐車違反者を捕まえるために監視されています。)
6.Crook(詐欺師)☛インフォーマルに不誠実な奴!
不誠実な人物を指すインフォーマルな表現で、しばしば詐欺や欺瞞を連想させます。😲代表的なフォーマル以外NGワードです。
Ex: Don’t do business with him; he’s a total crook.(彼と商売をしてはいけません。根っからのペテン師ですから。)
7.Troublemaker(トラブルメーカー)☛インフォーマルに困ったちゃん
和製英語化してますが、問題を起こしたり、秩序を乱したりする人物のことで、通常、犯罪者よりも罪が軽く、しばしばインフォーマルな文脈で使われます。
Ex: That student is known as a troublemaker in class.(あの生徒は、クラスの問題児として知られています。)
8.Wrongdoer(悪人)☛道徳的or法的に悪い奴!
道徳的または法的に間違ったことをする人を指しますが、やや堅苦しい表現になります。
Ex: Eventually, every wrongdoer will face justice.(結局のところ、どんな不法行為者も裁きを受けることになります。)
9.Assailant(暴行者)☛具体的な乱暴者!
具体的に、他人を攻撃する人を指し、しばしば身体的暴行が伴う文脈で使われます。
Ex: The victim was unable to identify her assailant.(被害者は、自分を襲った暴行者を特定できませんでした。)
10.Lawbreaker(脱法者)☛正式な違反行為者!
法律を破る人を指し、様々な種類の違法行為に適用できる正式な用語です。
Ex: Even small-scale lawbreakers can face heavy fines.(たとえ小規模な法を犯す者であっても、多額の罰金が科せられることがあります。)
11.Culprit(犯人)☛カジュアルor専門的な不正者!
criminal(犯罪者)や assailant(加害者)ほど厳しくはなく、カジュアルでも一部の専門的な文脈でもよく使われます。
Ex: The culprit behind the computer virus was caught.(コンピューターウイルスの犯人が捕まりました。)
12.Perpetrator(加害者)☛法的/公的/形式的に悪い奴!
culprit(犯人)よりも正式表現として、しばしば法的、公的、形式的、ジャーナリズムの文脈で使われます。
Ex: The perpetrator of the crime has not been found yet.(その事件の加害者はまだ見つかっていません。)
😲実務現場や日常会話ではショートフォームの”perp”も良く使われます。米メディアでは”perp walking”(メディアが犯人を連行するところを公開すること)のような表現もあります。
13.Delinquent(不良)☛一般的な青少年犯罪者!
一般的に青少年犯罪者または軽犯罪の傾向がある若者、それに関与する者を指します。
Ex: The community is trying to help juvenile delinquents.(地域社会は、非行少年たちの更生を助けようとしています。)
14.Felon(重犯罪者)☛正式or合法的な重大犯罪者!
重大犯罪を犯した者を指し、正式、合法的な文脈で重大な犯罪であることを意味します。
Ex: It is difficult for a convicted felon to find a job.(前科のある重罪犯が仕事を見つけるのは困難です。)
😲類語のFelony(重罪)も法的表現としてよく使われますので音声補足します。
15.Bandit(盗賊)☛歴史orドラマで無法地帯の強盗!
一般的に無法地帯で強盗を働く者を指し、歴史やドラマでのインフォーマルな表現としてよく使われます。
Ex: Legends say a group of bandits lived in these mountains.(伝説では、この山々には盗賊の一団が住んでいたと言われています。)
16.Con artist(信用詐欺師)☛インフォーマルな嘘吐きサギ師!
(信用詐欺師”confidence artist”の略語) 嘘を信じ込ませて他人をだます人を指し、 欺瞞性、詐欺性が特徴のインフォーマル表現です。Swindler(ペテン師)と違い、人情に訴えたり、控えめなニュアンスがあります。
Ex: A clever con artist tricked the elderly woman out of her money.(巧妙な取り込み詐欺師が、高齢女性からお金をだまし取りました。)
17.Hooligan(ならず者)☛スポーツ系/ギャング系の悪い奴!
乱暴で、暴力的、破壊的な行動をとる人を指し、 近年はしばしばスポーツやギャングに関連して使われます。😲特定の文脈向けワードと言えます。
Ex: The street was damaged by a group of hooligans.(通りはならず者の集団によって荒らされました。)
18.Mugger(強盗)☛カジュアルorニュース系の悪い奴!
公共の場で人を襲い、特に路上強盗を働く者を指し、カジュアルでもニュースでも使われます。
Ex: The mugger threatened him with a knife in the alley.(路地裏で路上強盗にナイフで脅されました。)
19.Miscreant(悪漢)☛古めかしくも悪い奴!
法を犯し悪行の人を指しますが、 少し古風な表現で、真面目な文脈だけでなくユーモアにも使われます。😲これも特定の文脈で。
Ex: The old sheriff dealt strictly with any miscreants.(年老いた保安官は、いかなる悪漢にも厳しく対処しました。)
20.Swindler(ペテン師)☛大胆&剛腕詐欺師!
人を欺いて金銭や財産を奪う人を指し、Con artist(詐欺師)と違い、大胆、力づくで奪うニュアンスがあります。😲これも限られた文脈で。
Ex: The swindler vanished after taking the investment.(その詐欺師は投資金を受け取った後に姿を消しました。)
21.Pirate(海賊)☛今も昔も不変の海賊行為者!
歴史的には海上で船舶を襲撃して強奪する者を指しますが、近年ではソフトウェアの海賊行為を行う者や比喩的に使われることもあります。
Ex: These waters were once infested with pirates.(これらの海域は、かつて海賊が横行していました。)
22.Misdemeanant(軽犯罪者)☛形式的or合法的な軽犯罪者!
Delinquent(不良)と同じ軽犯罪者ですが、前者のニュアンス(若者)はありません。felon (重罪)と同様、形式的、合法的表現です。
Ex: Most misdemeanants are sentenced to community service.(ほとんどの軽犯罪者は、社会奉仕活動を命じられます。)
🌸 結からのアドバイス: これらの例文は、インバウンドの現場や接待で「各単語を使った意味」を聞かれた際の回答例としても使えます。「例えば〜」と添えるだけで、お相手のからの信頼感がぐっと上がりますよ!
B.生活&職場文例
ここでは上位10単語を使った日常会話(プライベート&職場)の文例で各語の使い方の違いをチェックできます。
1 Criminal(犯罪者):捕まった?逮捕された?
- Private: Did you hear about the criminal they caught near the park? It’s scary to think he was so close by.
- 公園の近くで犯人が捕まったって聞いた? あんなに近くにいたと思うと怖いね。
- Professional: The criminal was apprehended after a joint operation by local and federal law enforcement agencies.
- 犯人は地元と連邦の法執行機関による合同作戦の末に逮捕された。
2 Suspect(容疑者):拘束された?拘留されてる?
- Private: They’ve got a suspect in custody for the robbery. I hope they have the right person.
- 強盗の容疑者が拘束されたよ。 容疑者が正しいことを願うよ。
- Professional: The suspect is being held for questioning, pending further investigation.
- 容疑者は尋問のため拘留されており、今後の捜査が待たれます。
3 Thief(盗人):家に押し入った?監視カメラに映ってる?
- Private: I can’t believe a thief broke into our house last night. We lost so many valuable things.
- 昨夜、泥棒が家に押し入ったなんて信じられません。 貴重なものをたくさん失くしました。
- Professional: The thief was captured on surveillance cameras and is now facing charges of burglary.
- 窃盗犯は監視カメラに映っており、現在は強盗の罪に問われている。
4 Villain(悪党):何か企んでる?不正取引画策した?
- Private: He’s such a villain, always plotting something behind people’s backs.
- 彼はとんでも悪党で、いつも人に隠れて何かを企んでいる。
- Professional: In this case study, the villain orchestrated a series of fraudulent transactions to embezzle funds.
- この事例では、その悪党は資金を横領するために一連の不正取引を画策しました。
5 Offender(違反者):重刑に服する?5年の禁錮刑?
- Private: The repeat offender in our neighborhood is finally getting some serious jail time.
- うちの近所の常習犯が、ついに重い刑に服することになった。
- Professional: The offender was sentenced to five years in prison for violating the terms of his probation.
- この犯罪者は保護観察条件に違反したため、5年の禁固刑を言い渡された。
6 Crook(詐欺師):信用できない?騙されてた?
- Private: Watch out for that guy; he’s a crook and can’t be trusted.
- あいつには気をつけて。ペテン師で信用できないよ。
- Professional: The investigation revealed that the company had been defrauded by a crook posing as a legitimate contractor.
- 調査の結果、同社は正規の請負業者を装った詐欺師に騙されていたことが判明した。
7 Troublemaker(トラブルメーカ):学校で問題児?職場のトラブルメーカ?
- Private: My brother was such a troublemaker in school; he always got into fights.
- 兄は学校では問題児で、いつもケンカばかりしていた。
- Professional: The employee was identified as a troublemaker, frequently disrupting team meetings and projects.
- この従業員はトラブルメーカーとして認識されており、チームのミーティングやプロジェクトを頻繁に妨害していた。
8 Wrongdoer(悪人):やっと捕まった?罪を認めた?
- Private: They finally caught the wrongdoer who was vandalizing our street.
- 私たちの通りを破壊していた不法行為者がやっと捕まった。
- Professional: The wrongdoer admitted to the offense and agreed to restitution as part of the settlement.
- その不法行為者は犯罪を認め、和解の一環として返還に同意した。
9 Assailant(暴行者):いきなり襲われた?罪に問われている?
- Private: The assailant attacked him out of nowhere. It’s frightening.
- その暴行者はいきなり彼を襲いました。 恐ろしいことです。
- Professional: The victim identified the assailant, who is now facing charges of aggravated assault.
- 被害者は暴行者を特定し、その加害者は現在、加重暴行の罪に問われている。
10 Lawbreaker(脱法者):順守してたふり?多額の罰金課せられた?
- Private: I can’t believe he’s a lawbreaker; he always seemed so law-abiding.
- 彼が法を犯すなんて信じられない。いつもきちんと守ってる様に見えたのに。
- Professional: The lawbreaker was fined heavily for multiple violations of environmental regulations.
- この違反者は複数の環境規制違反で多額の罰金を科せられた。
C. 訪日外国人ご案内例文
日本史の著名な悪い奴ら限定で(勿論一般の人には使えませんので)今回ワードを置いてみました。例えば彼らのお墓や活躍地等でご説明する想定で各ワードの違いを確認いただければと思います。基本的に訪日外国人は固有名詞に興味はないので(日本人の性格、キャラクターに興味があるので)文中では「彼」「彼ら」としています。👄😎本パートの習得用音声ツールをご用意してますのでご利用の際はこちらから!
1 Suspect&Criminal:服部 半蔵!
- He was caught and interrogated several times as a suspect in espionage, but he did not become a criminal because the people who used him came to power.
- 彼はスパイ活動の容疑で何度か捕らえられ尋問されましたが、彼を使った人間が政権を取ったので犯罪者にならずにすみました。
2 Bandit&felon: 石川五右衛門!
- He is portrayed in Kabuki as a righteous bandit opposing the regime of the time, but in reality, he was a felon who was executed for theft.
- 彼は歌舞伎では時の政権に反抗した義賊として描かれてますが、実際は窃盗の罪で処刑された重犯罪者でした。
3 Thief&Delinquent;鼠小僧!
- He was a legendary thief; some say he stole from wealthy warriors and gave the money to the poor, while others claim he was merely a poor, money-grubbing delinquent.
- 彼は伝説的な泥棒で、裕福な武士から盗んで貧しい人々にお金を与えたという説と唯の金使いの荒い不良だったという説に分かれています。
4 Villain&Assailant:織田信長!
- He is regarded as a typical villain in Japanese history for his ruthless nature, but he was also feared by his own men as an assailant.
- 彼は冷酷な性格で日本史の中で代表的な悪役として扱かわれていますが、部下からは自分たちへの暴行者として恐れられていました。
5 Offender:明智光秀!
- He is an offender who killed his own boss, but since his boss was on an unprotected vacation, he could be considered morally culpable.
- 彼は自分のボスを殺した非道な犯罪者ですが、そのボスは無防備な休暇中だったので道徳面で非道者と言えます。
6 Troublemaker&Culprit:源義経!
- As a tactical genius, he helped his brother become the head of Japan. However, once his role ended, he was seen as a troublemaker and was eventually killed as a justly accused culprit.
- 彼は天才的戦術家として彼の兄が日本のトップになるのに貢献しましたが、役目を終えるとトラブルメーカとして扱われ、最後は犯人扱いされ殺されました。
7 Hooligan&Mugger:新選組!
- Some of them were hooligans who might have become muggers if they had not been assigned to work for the government of the day.
- 彼らの中にはならず者のような人がいて、時の政府の仕事をするようにならなかったら、路上強盗者になったかもしれないという人もいます。
8 Perpetrator:赤穂浪士!
- They killed the old man who had humiliated their lord, but were all ordered to commit seppuku (ritual suicide) because, criminally, they were considered the perpetrators
- 彼らは自分たちの領主を辱めた老人を殺害しましたが、刑事的には彼らが加害者なので、皆切腹を命じられました。
9 Pirate&Miscreant:平清盛!
- He came to power based on his record of conquering pirates, but many of his men involved in the conquests were miscreants whose misdeeds were not much different from those of the pirates
- 彼は海賊征伐の実績を元に政権をとりましたが、征伐に関わった彼の部下たちにも海賊と大差ない不良が多くいました。
10 Con artist:近松門左衛門!
- He portrays the protagonist as a victim of con artists to evoke sympathy and empathy from a wider audience for the drama.
- 彼はより多くの観客からドラマへの共感と同情を高める為、主人公を詐欺師の被害者の立場に置いて描いている。
【付録】ご参考:スキマ時間活用 英語連続音声
今回表現に慣れておきたい方向けに、各英語音声部を連続音声として纏めましたので、電車での移動中等、スキマ時間にご活用ください。単語編、例文編、観光例文編の3タイプに分かれています。
A. 22語解説&主な違い
*単語連続22語(3か国語)
B.生活&職場文例
通常速度版
Private@私生活
Professional@職場
85%低速版
Private@私生活:10文例
Professional@職場:10文例
C. 訪日外国人ご案内例文
通常速度版
85%低速版
御礼🔶後書き
👆 今回も最後までお読みいただき、ありがとうございます。
本ブログに関するご意見やご要望がございましたら、下記メニューの [Assistance & Services] より、お気軽にお声がけくださいね。

