A級英語習得#金沢能楽美術館の魅力👉能面,能装束の試着‼実寸大の能舞台体感⁈制作工程毎の能面展示他

演習@金沢他

本ブログは観光業、企業接待、留学生対応等で英語案内が必要ながら、多忙で準備に時間をかけられない方々の為にすぐに使える情報を分かりやすく解説しています。

今回は本編ブログ『これ何?金沢能楽美術館!ネイティブの興味引く英語説明術』のA級英語通訳(日→英の対応が必要な方)向け演習《Dツール》です。

👉ショートカット&リンクについて!①最初に音声で学習されたい方はそのままお進みください。➁最初に原文を確認されたい方は《原文!日英》。➂Glossary(用語集)音声チェックされたい方はこちらから。④本編ブログを参照されたい方は『これ何?金沢能楽美術館!』へ。⑤音声ツールの概要を参照されたい方は『演習ツール』まで! 

Dツール:”日⇒英”演習簡易ツール

本編ブログでは2部構成(1. この一言で腑に落ちる?/2.次の補足でご納得?)に分かれ、英語音声も各文毎に分かれていますが、この演習ツールではファイルを絞る為、1と2の2ファイルの構成になっています。また日本語だけ演習向けに(英語の対訳に、また不自然にならない範囲で日英の語順を合わせる様に)編集しています。

D1:日英確認用:『日本語』”英語”対訳

👉文単位で日本語の後に英訳が續きますので、内容の確認ができます。

1. この一言で腑に落ちる?:(日+英)×2セット
2.次の補足でご納得?:(日+英)×5セット

D2:口頭即訳用:『日本語』のみ(ポーズ間に英訳)

👉各日本語文の後はポーズになっていますので、その間に英訳できます。

1. この一言で腑に落ちる?:(日+無音)×2セット
1. この一言で腑に落ちる?:(日+無音)×5セット

D3:リピーティング用:”英語”のみ(ポーズ無し)

👉英語音声のみが(ポーズなく)続きますので復唱ができます。

1. この一言で腑に落ちる?:英語:通常速度版
2.次の補足でご納得?:英語:通常速度版

D4:内容チェック用:”英語”のみ(低速版:or同通演習用)

👉英語音声(ポーズなし)を低速版で復唱or同時通訳の演習ができます。速さはいつも通り約120wpm(約85%低速版)です。

1. この一言で腑に落ちる?:英語:85%低速版
2.次の補足でご納得?:英語:85%低速版

《原文!日英》 

1. この一言で腑に落ちる?

1.1短時間で能楽をユニークに体験?

  • 金沢能楽美術館はコンパクトな美術館で、世界最古の伝統演劇でありユネスコ無形文化遺産でもある能楽について分かりやすく解説しています。展示に加えて、人気の体験コーナーもあり、能面や能装束を試着できて、たとえ短い時間でも、能楽のユニークな実地体験になりますよ。
  • The Kanazawa Noh Museum is a compact museum that offers an easy-to-understand introduction to Noh, Japan’s globally oldest traditional drama and a UNESCO Intangible Cultural Heritage. Beyond the exhibits, there’s a popular corner where visitors can try on Noh masks and costumes, allowing for a unique, hands-on experience of Noh, even if you only have a short time.

1.2 舞台に立つ役者気分になれるかも?

  • この美術館は、日本の滞在中に忙しい合間を縫って能楽の基本を学ぶのに最適な規模です。能舞台の実寸大が床に描かれていて、能面の様々な表情や色鮮やかな能装束を見ながら、舞台の本当の広さを体感できます。ちょっとの間、まるでご自身が舞台に立つ役者になった気分を味わえるかもしれませんよ。
  • This museum is the perfect size for learning the basics of Noh theater during your busy days in Japan. An actual Noh stage is depicted on the floor, allowing you to sense its true scale while viewing the diverse expressions of Noh masks and vibrant Noh costumes. You might even feel like an actor standing on the stage for a moment!

2.次の補足でご納得?

2.1 建築(匠:たくみ)系

👆日本建築のミニマリズムの極致が観れる?
  • 能舞台は、日本建築におけるミニマリズムの極致です。一見シンプルな木造建築に見えますが、あらゆる要素が役者と観客の双方の体感を高めるように緻密に計算されていて、五感を刺激するのです。館内では、現在も実際に使用されている金沢能楽堂の初期の建築の精巧な模型をご覧いただけます。この展示では能舞台や、通常は観客が目にすることのない舞台裏を鳥瞰で眺めることができます。
  • The Noh stage is the epitome of minimalism in Japanese architecture. While it might appear to be a simple wooden structure, every element is meticulously calculated to enhance the experience for both actors and audience, engaging all five senses. At the museum, you can explore a detailed model of the early architecture of the Kanazawa Noh Theater, which is still in actual use today. This exhibit offers a bird’s-eye view of the Noh stage and its backstage areas that audiences typically never see.

2.2 アート(美)系

👆能面が唯一無二の芸術と感じられる展示?
  • 能面は幅広い感情を表現できる驚くべき芸術品で、喜びや悲しみ、さらには怒りまで、単に見る角度、光の当たり方、あるいは演者のわずかな傾きを変えるだけなのです。これは、まさに唯一無二の芸術形式で、精緻な木彫りの技と、人間の表現に対する深い理解がシームレスに融合しています。美術館では、一個のただの木の塊から傑作へと仕上がるまで、各制作工程ごとに展示された能面をお楽しみいただけます。
  • Noh masks are incredible works of art that can express a wide range of emotions—from joy and sadness to even anger—simply by changing the viewing angle, how light hits them, or with a slight tilt from the actor. It’s a truly unique art form, seamlessly blending the intricate art of wood carving with a deep understanding of human expression. At the museum, you’ll enjoy Noh masks displayed at each step of their creation, from a simple block of wood to a finished masterpiece.

2.3 ファッション系

👆現代ファッションを先取りした能装束体験?
  • 能楽では、女性役も男性だけが演じ、その際に女性の能装束を着用します。この「男が女を演じる」という特性は、現代ファッションのジェンダーフルイドという(性差を超えた)概念と驚くほど多くの共通点を持っています! 館内では能面や能装束をご自身で試着できる特別なコーナーがあり、何百年も時代を先取りしていた能楽ファッションの、時を超えた現代性を肌で体験できますよ。
  • In Noh theater, female roles are exclusively played by men, who then wear women’s Noh costumes. This characteristic of ‘men playing women’ surprisingly shares much in common with the gender-fluid concepts of modern fashion! At the museum, there’s a special corner where you can try on Noh masks and costumes yourself, allowing you to experience firsthand the timeless modernity of Noh fashion, truly centuries ahead of its time.

2.4 フード系 

美術館周辺は金沢美食の能舞台?
  • 金沢能楽美術館があるのは21世紀美術館や兼六園といった人気観光地の近くで、その地区には多種多様なレストランが軒を連ねています。その立地は、美術館のスタッフによって熟考して設定されたようで、まるで能舞台を作ったような感じですね、あらゆる点が観客の体験の為にピッタリアレンジしたそんな感じです。
  • The museum is located near popular attractions such as the 21st Century Museum of Contemporary Art and Kenrokuen Garden, with a wide variety of restaurants in the area. Its location seems thoughtfully designed by the museum staff as if a Noh stage has been constructed, every element precisely arranged for the audience’s experience.

2.5 日本人系

日本人の「間」の美学が分かる?
  • 能楽において、「間(ま)」、深遠な中断、沈黙と静寂の空間は、極めて重要です。単なる空白ではなく、それは「積極的な空間」次の動きや音を際立たせ、観客の想像力を深く掻き立てます。この「間」の美意識は能楽に限らずで、それを見出だせるのは書道や水墨画の余白、日本庭園の空間構成、そして彼らの日常生活における微かな沈黙や多くを語らないコミュニケーションスタイルにもです。もし金沢能楽美術館で、このユニークな概念を垣間見ることができましたら、将来の日本人との個人的な交流やビジネス交渉において、貴重な洞察をもたらすかもしれません。
  • In Noh, “Ma” – a profound pause or space of silence and stillness – is incredibly important. Far from being a mere blank, it’s an “active space” that powerfully highlights the next movement or sound, deeply stirring the audience’s imagination.This aesthetic of “Ma” isn’t limited to Noh; you can find it in the blank spaces of calligraphy and ink painting, the spatial design of Japanese gardens, and even in the subtle silences and unspoken communication styles of their daily lives. If the Kanazawa Noh Museum can offer you a glimpse into this unique concept, it might just provide valuable insights for your future personal interactions and business negotiations with Japanese people.

Glossary:用語集&音声ツール

👇音声ツールは下記3種です。❶日本語>英語(内容チェック用)❷日本語>無音(2秒ポーズ:英訳用)❸英語>無音(2秒ポーズ:反復用or和訳用)

1. この一言で腑に落ちる?

The Kanazawa Noh Museum☛金沢能楽美術館/an easy-to-understand introduction☛分かりやすい解説/globally oldest traditional drama☛世界最古の伝統的演劇/a UNESCO Intangible Cultural Heritage☛ユネスコ無形文化遺産/hands-on experience☛実践的な経験/depicted on the floor☛床に描かれている/sense its true scale☛その真の規模を実感する/the diverse expressions☛多様な表現/ vibrant Noh costumes☛鮮やかな能衣装

❶日本語>英語(内容チェック用)
❷日本語>無音(2秒ポーズ:英訳用)
❸英語>無音(2秒ポーズ:反復用or和訳用)

2.次の補足でご納得?

the epitome of minimalism☛ミニマリズムの極み/engaging all five senses☛五感すべてを刺激する/ a detailed model☛詳細な模型/still in actual use today☛現在も実際に使用されている/a bird’s-eye view of~☛ ~の全体像/incredible works of art☛驚くべき芸術作品/a wide range of emotions☛幅広い感情/the viewing angle☛視認角度/how light hits☛光がどのように当たるか/with a slight tilt☛やや傾けた状態で/a truly unique art form☛真に独自の芸術形式/the intricate art of wood carving☛木彫りの繊細な芸術/exclusively played by men☛男性のみが演じる/share much in common with~☛ ~と多くの共通点を持つ/the gender-fluid concepts☛性の流動的概念/the timeless modernity of~☛ ~の時代を超えた現代性/centuries ahead of its time☛その時代を何世紀も先取りした/calligraphy and ink painting☛書道と水墨画/the spatial design of~☛~の空間設計/personal interactions☛個人間の交流

❶日本語>英語(内容チェック用)
❷日本語>無音(2秒ポーズ:英訳用)
❸英語>無音(2秒ポーズ:反復用or和訳用)

御礼🔶あとがき

お忙しい中、今回も最後までご覧いただき大変ありがとうございました。今回テーマ含め今後も定期的にブラッシュアップして参りますので、引き続きご参照のほど宜しくお願い致します。🔶Gold💎R70730.v.4g.4g.1a/+

Copied title and URL