A級英語演習#杉原千畝!日本のシンドラー,ナチスドイツ迫害,ユダヤ人難民救済,他表現習得

日本のレジェンド

本ブログは観光業、企業接待、留学生対応等で英語案内が必要ながら、多忙で準備に時間をかけられない方々の為にすぐに使える情報を分かりやすく解説しています。

今回は本編ブログ『誰?杉原千畝!ネイティブ誘う英語術!』のA級英語通訳(日→英の対応が必要な方)向け演習《Dツール》です。👉ショートカット&リンクについて!①最初に音声で学習されたい方はそのままお進みください。➁最初に原文を確認されたい方は《原文!日英》。➂本編ブログを参照されたい方は『誰?杉原千畝!』へ。➃音声ツールの概要を参照されたい方は『演習ツール』まで!

Dツール:”日⇒英”演習簡易ツール

本編ブログでは2部構成(1. この一言で腑に落ちる?/2.次の補足でご納得?)に分かれ、英語音声も各文毎に分かれていますが、この演習ツールではファイルを絞る為、前半(1と建築ネタ)と後半(ファッションネタ~日本人ネタ)の2ファイルの構成になっています。また日本語だけ演習向けに(不自然にならない範囲で日英の語順を合わせる様に)編集しています。 

D1:日英確認用:『日本語』”英語”対訳

👉文単位で日本語の後に英訳が續きますので、内容の確認ができます。

1. 前半:(日+英)×3セット
2.後半:(日+英)×4セット

D2:口頭即訳用:『日本語』のみ(ポーズ間に英訳)

👉各日本語文の後はポーズになっていますので、その間に英訳できます。

1. 前半:(日+無音)×3セット
2.後半:(日+無音)×4セット

D3:リピーティング用:”英語”のみ(ポーズ無し)

👉英語音声のみが(ポーズなく)続きますので復唱ができます。

1. 前半:英語×3:通常速度版
2. 後半:英語×4:通常速度版

D4:内容チェック用:”英語”のみ(低速版:or同通演習用)

👉英語音声(ポーズなし)を低速版で復唱or同時通訳の演習ができます。速さはいつも通り約120wpm(約85%低速版)です。

1. 前半:英語×3:85%低速版
2. 後半:英語×4:85%低速版

《原文!日英》

1. この一言で腑に落ちる?

1.1 「命のビザ」が示す勇気と博愛の外交官?

  • 杉原千畝は外交官として特に海外で知られていて、第二次世界大戦中、リトアニアで数千人ものユダヤ人の命を救いました。彼の最大の功績は、勇気ある決断で、日本外務省の訓令に背き,「命のビザ」を発行し続けました。彼のこの人道的で勇敢な行動の詳細は、彼のキャリアと家族の命を危険に晒したものですが、彼の生誕地である八百津(やおつ)町の記念館で知ることができます。八百津は美しい田園風景が広がる自然豊かな場所で、国際空港のある名古屋から車で約1時間半~2時間、人気の観光地である飛騨高山(ひだたかやま)からもほぼ同じ距離に位置します。
  • Chiune Sugihara is especially famous abroad as the Japanese diplomat who saved thousands of Jewish lives in Lithuania during World War II. His greatest achievement was his courageous decision to continue issuing ‘visas for life’ in defiance of Japanese Ministry of Foreign Affairs rules. The full details of his humanitarian and brave actions, which risked his career and his family’s life, can be explored at the memorial museum in his birthplace, Yaotsu. Yaotsu is a place rich in nature with beautiful rural scenery, located about 1.5 to 2 hours by car from Nagoya, where the international airport is, and about the same distance from popular Hida Takayama.

1.2 「日本のシンドラー」の奇跡の軌跡?

  • 彼は、第二次世界大戦中にナチス・ドイツの迫害から逃れてきた数千人のユダヤ難民を救ったことで、「日本のオスカー・シンドラー」と呼ばれています。これらの難民は、日本の港町である敦賀(つるが)を経由して安全に海外へ渡り、その子孫は現在も数万人にのぼり、彼に深い敬意と感謝の念を表し続けています。彼らの命がけの脱出の力強い物語は、敦賀にある記念館で詳しく学ぶことができます。日本海に面した歴史ある港町である敦賀は、京都と金沢のほぼ中間に位置し、どちらの都市からも電車で約1時間とアクセスしやすい場所です。
  • He has been called the ‘Oskar Schindler of Japan’ for saving thousands of Jewish refugees fleeing persecution by Nazi Germany during World War II. These refugees found safe passage overseas via the Japanese port city of Tsuruga, and their descendants, numbering in the tens of thousands, continue to express their profound respect and gratitude to him to this day. The powerful story of their harrowing escape can be explored at the Memorial Museum in Tsuruga. Tsuruga, a historic port town facing the Sea of Japan, is conveniently located about halfway between Kyoto and Kanazawa, with both cities being approximately an hour away by train.

2.次の補足でご納得?

 残念ながら前パートで外した場合のフォローセリフ、いつも通りインバウンド視点を踏まえ関心別に置いてみました。また色々な表現を織り込む為、全体的にかなり長くなってますので、お気に入りのフレーズあれば現場でも試してみる、そんな軽いノリでご利用ください。

2.1 建築(匠:たくみ)系

👉杉原千畝の人柄を表す様な建築物?

  • 建築愛好家の方々は、杉原千畝の為の2つの記念館の考え抜かれた設計に感銘を受けるでしょう。例えば、八百津の記念館が表現しているように見えるのが、木造建築の美しさと心地よさからくる彼の誠実さと温かさで、地元の特産である檜(ひのき)をふんだんに使っているのです。一方、敦賀の記念館が特徴とするところは、船のようなユニークな外観デザインで、明らかに港まで難民を乗せた船を思わせます。これは「希望の港」としての敦賀の歴史を力強く伝えており、象徴してるのがユダヤ難民の切なる願いが成就したこと、杉原のビザによって可能になったことなのです。
  • Architecture enthusiasts may well appreciate the thoughtful design of these two memorials dedicated to Chiune Sugihara. The memorial in Yaotsu, for instance, seems to embody his sincerity and warmth through the beauty and natural comfort of its wooden structure, which generously utilizes local cypress, a renowned specialty. Meanwhile, the Tsuruga memorial features a unique exterior design that strikingly resembles a ship, clearly reminiscent of the vessels that carried refugees to the port. It powerfully conveys Tsuruga’s history as a ‘port of hope,’ symbolizing the fulfillment of the Jewish refugees’ desperate hopes, made possible by Sugihara’s visas.

2.2 ファッション系

👉記念館訪問は自分ファッションがお勧め?

  • 八百津町の記念館で得られるのは深い没入体験で、訪れる人々に彼の赴任地リトアニア時代の苦悩や道徳観をリアルに感じられるようにデザインされているのです。館内では、まさに唯一無二の機会が待っています。再現された執務室で杉原の椅子のレプリカに座り、記念写真を撮ることができます。記念館を訪れる際は、ご自分に合ったファッションをお勧めします、そうすれば座った時に真摯で思慮深い表情になれますよ。
  • The Chiune Sugihara Memorial Hall in Yaotsu offers a deeply immersive experience, designed to give visitors a realistic sense of his struggles and moral fortitude while stationed in Lithuania. A truly unique opportunity awaits within the museum: you can sit in a recreated office, in a replica of Sugihara’s chair, and take a commemorative photo. For this visit, we recommend wearing something that suits your personal style, yet allows for a sincere and thoughtful expression as you sit in that chair.

2.3 アート系

👉彼の功績はアートでも深く鑑賞できる?

  • 杉原千畝の素晴らしい功績は、映画、小説、舞台演劇など、様々な芸術形式を通して深く鑑賞することができます。例えば、一人の俳優によって演じられる情熱的な一人芝居は特に印象的です。それは杉原千畝の人間像を深く掘り下げ、彼の内面の葛藤と揺るぎない決意を明かし、観客に強く長い印象を残すのです。これらの感動的な公演は、長年にわたり日本国内外の様々な場所で上演されています。もし機会があれば、その作品に触れることができるかもしれません。
  • Sugihara’s incredible achievements can be deeply appreciated through various art forms, including films, novels, and stage plays. For instance, the passionate one-man plays performed by a single actor are particularly striking. They deeply delve into Sugihara’s human image, revealing his inner struggles and unwavering resolve, leaving a powerful and lasting impression on the audience. These moving performances have been staged in various locations across Japan and internationally for many years. If you have the opportunity, you may be able to touch the work.

2.4 フード系

👉杉原記念館訪問後は特に美味しく感じる?

  • 杉原千畝のヨーロッパでの生活は、戦争と深刻な食糧不足に彩られていました。彼にとっての最優先事項は、家族を守り、命を救うことであり、残念ながら、その意味するところは彼が特定の食事を楽しんだという記録がほとんどないということです。しかし、八百津や敦賀にある記念館を訪れ、彼と数えきれない難民が耐え忍んだ膨大な困難を顧みることで、豊かな地元食材を使った料理の特別な味わいを体験することができます。
  • Sugihara’s life in Europe was marked by war and severe food shortages. His primary focus was on protecting his family and saving lives, which unfortunately meant few recorded episodes of him enjoying specific foods. However, by visiting the memorial museums in Yaotsu or Tsuruga, and reflecting on the immense hardships he and countless refugees endured, you can then experience the special taste of dishes made with abundant local ingredients.

2.5 日本人系

👉最も偉大な人道主義者と言える理由?

  • 杉原の行動は、しばしば日本の「武士道」精神や伝統的な道徳的価値観と結びつけられます。実際、当時彼だけが同様の人道的措置を取った外交官でなかったので、それは日本人特有の特性と見ることができたかもしれません。しかし、彼らの英雄的行為を非難したのも、また、一部の日本人で、彼らを国家の裏切りと見なし、ユダヤ人難民からの金銭的な見返りを求めたと非難しました。杉原自身、ロシア正教会での洗礼が自身の決断への深い精神的支えとなったと述べています。言えるかもしれないことは、彼は真に最強の人道主義者で、伝統的な日本の価値観とキリスト教の博愛精神を見事に融合させ、その並外れた偉業を成し遂げたということです。
  • Sugihara’s actions are often associated with the Japanese “Bushido” spirit and traditional moral values. In fact, he wasn’t the only diplomat of his time who took such humanitarian measures, suggesting it might be considered a distinctive Japanese trait. However, it was also some Japanese individuals of that era who condemned these heroic acts, viewing them as a betrayal of the nation and accusing the diplomats of seeking financial gain from the Jewish refugees. Sugihara himself stated that his baptism into the Russian Orthodox Church provided him with profound spiritual support for his decisions. One might argue that he was truly the strongest humanitarian of all, seamlessly integrating traditional Japanese values with Christian philanthropy to achieve his extraordinary feat.

御礼&後書き

お忙しい中、今回も最後までご覧いただき大変ありがとうございました。今回テーマ含め今後も定期的にブラッシュアップして参りますので、引き続きご参照のほど宜しくお願い致します。🔶Gold🔶R70705.v.5b.5b.5b/+

Copied title and URL