💦英単語1字違いで大違い!crutch=支え・頼り?clutch=強くつかむ・決定的瞬間⁇両方一挙習得

共感力@微妙な違い

本ブログは観光業、企業接待、留学生対応等で英語案内が必要ながら、多忙で準備に時間をかけられない方々の為にすぐに使える情報を分かりやすく解説しています。👉 本シリーズでは「1字違いで意味が全く異なる紛らわしい単語」の理解を深める事でネイティブとの共感力アップを目指します。

今回のテーマは、crutch(支え/頼りきりになるもの)と clutch(強くつかむ/決定的な瞬間)です。ネイティブであれば間違えることは決してありませんが、多くの母国語でない人にとって、この2語は /krʌtʃ/ と /klʌtʃ/ と発音も酷似しており、聞き取り・発話の両方で混同しやすい代表例です。

《おすすめのご利用法》

本記事はボリュームがありますので、目的に応じてピンポイントでもご活用いただけます。

意味と使い分けを整理したい方 → 【A】各表現の意味&例文
日常・ビジネスでの自然な使い方を知りたい方 → 【B】日常会話例文
👆 訪日外国人への説明・ガイドに使いたい方 → 【C】ご案内フレーズ例

【A】各表現の意味&例文

まずは、それぞれの発音・意味・コアイメージを、例文とともにご紹介します。

1. Crutch:支え/(比喩)頼りきりになるもの

👄(音声合成によるご参考):Crutch:標準速度+約60%低速

発音:/krʌtʃ/
品詞:noun(名詞)
関連語:lean on, dependency, emotional crutch, walking crutch

Meaning(意味)

“Crutch” は本来、けが人が体を支えるための松葉杖を指します。
そこから転じて、

  • 精神的な支え
  • 自立できない状態で頼っているもの
  • 一時的だが「ないと困る補助」

といった、**「弱さを補う支え」**というニュアンスで使われます。特に比喩表現では、

  • アルコールや習慣への依存
  • いつまでも手放せないサポート
  • 成長を妨げる“便利すぎる支え”

といった、ややネガティブな含みを持つことが多い点が重要です。

Examples(例文)

(physical)
He had to use a crutch after the accident.
(事故の後、彼は松葉杖を使わなければならなかった。)

(emotional support)
Music became an emotional crutch for her during tough times.
(音楽は、つらい時期の彼女の心の支えだった。)

(negative dependence)
Don’t let technology become a crutch for your thinking.
(テクノロジーを思考の松葉杖にしてはいけない。)

2. Clutch:強くつかむ/(比喩)勝負どころ・決定的瞬間

👄(音声合成によるご参考):Clutch:標準速度+約60%低速

発音:/klʌtʃ/
品詞:verb(動詞) / noun(名詞)
関連語:grab, grip, clutch moment, clutch player

Meaning(意味)

“Clutch” は、

  • 手で強くつかむ
  • 失いたくないものを必死に握る

という動作が基本イメージです。そこから比喩的に、

  • 試合の終盤・重要な局面
  • プレッシャーのかかる場面で力を発揮すること

を表す、非常にポジティブで力強い言葉として使われます。スポーツやビジネスの文脈では、
「ここ一番で決める」という意味合いが強くなります。

Examples(例文)

(physical action)
She clutched her bag tightly in the crowd.
(彼女は人混みの中でバッグを強く握った。)

(important moment)
He made a clutch shot in the final seconds.
(彼は残り数秒で決定的なシュートを決めた。)

(business / performance)
She stayed calm and delivered a clutch presentation.
(彼女は冷静に、勝負どころのプレゼンをやり遂げた。)

【B】日常生活例文(Private & Business)

ここでは、日常生活(私的シーン)と職場シーンの会話例を通して、crutch と clutch の実際の使われ方と感情イメージの違いを確認します。6つの短い会話を通して、「依存・支え」vs「勝負・決定力」というコントラストを体感してみましょう。

1. Crutch at Home(心の支えとしての crutch)

Friend A: You’ve been listening to the same song all day.
友人A:ずっと同じ曲聴いてるね。

Friend B: Yeah, it’s kind of an emotional crutch for me right now.
友人B:うん、今は心の支えみたいなものなんだ。

2. Crutch in Daily Life(頼りすぎへの注意)

Parent: You still use the calculator for simple math?
親:まだ簡単な計算で電卓使ってるの?

Teacher: It’s okay at first, but it shouldn’t become a crutch.
先生:最初はいいけど、頼りきりになるのはよくないね。

3. Crutch at Work(職場での依存的ニュアンス)

Manager: He always asks for approval, even for small decisions.
上司:彼、小さな決定でも必ず承認を求めるね。

Supervisor: Yes, guidance has become a crutch for him.
監督者:そうですね。指示が彼にとって“松葉杖”になってしまっています。

4. Clutch in Daily Life(とっさの動作)

Friend A: What happened on the train?
友人A:電車で何かあった?

Friend B: It stopped suddenly, so I clutched the handrail.
友人B:急停車して、とっさに手すりをつかんだんだ。

5. Clutch at Work(勝負どころでの活躍)

Colleague A: That client meeting was intense.
同僚A:あの取引先との会議、緊張感すごかったね。

Colleague B: Yeah, but she stayed calm and made a clutch decision.
同僚B:でも彼女、冷静に決定打を出したよね。

6. Clutch in Sports / Performance(決定的瞬間)

Fan A: Did you see the final play?
ファンA:最後のプレー見た?

Fan B: Of course. He’s known as a clutch player.
ファンB:もちろん。彼は勝負強さで有名だからね。

【C】訪日外国人ご案内例文(Guide Scene)

ここでは、訪日外国人向けの現地説明として、① crutch / clutch を単独で使った例文を各2つ
両方を混在させた例文を2つ合計6つのガイド用例文をご紹介します。今回は、日本人がさまざまな分野で困難に直面したときの価値観や考え方をご説明するシチュエーションです。

1. Crutch:日本人が古来より信頼するもの?

The Japanese word for “crutch,” matsuba-zue (松葉杖), literally means “pine-leaf staff,” reflecting the long-standing trust and symbolic importance of pine trees in Japanese culture.(松葉杖は「松の葉の杖」を意味し、日本文化において松が長く信頼と象徴性を持ってきたことを表しています。)

米国女性話者

2. Crutch:伝統工芸職人が最後に頼るもの?

Many traditional craftsmen gradually hone their skills, starting out by relying on various crutches—such as their masters or tools—in the early stages of their careers.(多くの伝統工芸の職人たちは、修業の初期段階では師匠や道具といったさまざまな「支え」に頼りながら、時間をかけて徐々に自分自身の技を磨いていきます。)

英国男性話者

3. Clutch:武道の極限で求められるもの?

In budo, traditional Japanese martial arts, true strength appears in clutch moments, when practitioners must act calmly under intense pressure.
(武道では、強いプレッシャーの中で冷静に動く“勝負どころ”にこそ、本当の強さが表れます。)

米国女性話者

4. Clutch:自然災害で求められるもの?

Throughout Japan’s long history, survival during major earthquakes has often depended on clutch decisions made in just a few seconds.(日本の長い歴史の中で、大地震の際、生死を分けてきたのは、ほんの数秒で下される“決定的な判断”です。)

インド男性話者

5. Crutch × Clutch:綴りを調べる時に頼るもの?

Many Japanese people rely on AI as a quick crutch for confusing words—for example, when looking up the spelling of “clutch” in car-related contexts.(多くの日本人は、たとえば車関連で「clutch」の綴りを調べる際など、紛らわしい単語の即席の支えとしてAIに頼っています。)

オーストラリア女性話者

6. Crutch × Clutch:侍たちが最後に直面したもの?

Many samurai faced a clutch moment when the shogunate came to an end, realizing there was no support left—no crutch to rely on.(多くの武士は幕府が終焉を迎えたとき、支えも逃げ道もない“決定的な局面”に直面しました。)

米国男性話者

御礼🔶後書き

お忙しい中、今回も最後までご覧いただき大変ありがとうございました。今回テーマ含め今後も定期的にブラッシュアップして参りますので、引き続きご参照のほど宜しくお願い致します。Gold🔶R71215.v4b.4b.1a/+

Copied title and URL