本ブログでは、インバウンド(訪日外国人)ビジネスだけでなく、企業接待や留学生対応などで英語案内が必要ながら、多忙で情報収集に時間をかけられない方々のために、すぐに使える実践的な英語表現をわかりやすく解説しています。
👉本シリーズでは、「1字違いで意味がまったく異なる紛らわしい英単語」を自由に使いこなせるようになることで、ネイティブとの共感英語力アップを目指しています。
英語表現に限らず、たとえば「変える」と「超える」や、「祭壇」と「最短」のように、母語話者なら絶対に間違えない一方で、外国語話者にとっては紛らわしく間違えやすい**類音異義語(発音が似ていて意味が異なる語)**が数多く存在します。
今回のテーマは “alter”=変える・変更する と “altar”=祭壇。
ネイティブスピーカーでも、完全に聞き間違えないとは言い切れません。特に方言や発音の癖によっては、母音の区別が曖昧になる場合もあります。しかしほとんどの場合、この2語はまったく異なる意味分野に属しているため、文脈で混同を避けることができます。とはいえ、英語を母語としない人にとっては、理解していても慌ただしい現場で思わず間違えやすい代表的な表現の一つです。
《お勧めのご利用法》本記事はボリュームがありますので、目次から目的に合わせてピンポイントで活用も可能です。
✋ 各用語の違いをチェックしたい方は → 【A】各表現の意味&例文へ。
✊ 日常会話での使い方を知りたい方は → 【B】日常生活例文(Private & Business)へ。
👆 インバウンドで外国人をご案内する際に役立てたい方は → 【C】訪日外国人ご案内例文へ。
【A】各表現の意味&例文
まずは、それぞれの発音や意味の違いを、例文を交えてご紹介します。今回は、発音が非常に似ている「Alter」と「Altar」のペアです。どちらも /ˈɔːltər/(UK)//ˈɑːltɚ/(US)と発音がほぼ同じため、ネイティブでも書き間違えることがある単語です。意味の違いをしっかり整理しておきましょう。
1. Alter:変更する・変える
発音: /ˈɔːltər/(UK) /ˈɑːltɚ/(US)
Part of Speech: verb(動詞)
関連語: alteration(変更・手直し), alterable(変更可能な)
意味:
「alter」は「(部分的に)変える」「手直しをする」という意味で、服のサイズや計画などを少し調整する時によく使われます。
また、公的文書などに対して無断または欺瞞的な変更を加える場合には、否定的な意味合いでも使われます。
例文:
- They decided to alter the plan to fit the new schedule.
- スケジュールに合わせて計画を変更することにした。
- She had her dress altered for the wedding.
- 彼女は結婚式のためにドレスをお直しした。
- It’s illegal to alter the date on a certificate or document.
- 証明書や書類の日付を改ざんすることは違法です。
2. Altar:祭壇(さいだん)
発音: /ˈɔːltər/(UK) /ˈɑːltɚ/(US)
Part of Speech: noun(名詞)
関連語: altar cloth(祭壇布), high altar(主祭壇)
意味:
「altar」は宗教儀式で神に供え物を捧げるための「祭壇」を指します。教会や神殿など、聖なる場に置かれる台や机のことです。
例文:
- The couple stood before the altar to exchange their vows.
- そのカップルは祭壇の前で誓いの言葉を交わした。
- Flowers were placed on the Buddhist altar during the second anniversary ceremony.
- 2回忌の式の間、仏壇には花が飾られた。
- In the West, leading someone to the altar signifies marriage.
- 西洋では、誰かを祭壇へ導くことは結婚を意味します。
【B】日常生活例文(Private & Business)
ここでは、日常生活(私的シーン&職場シーン)で使われる会話例文を通して、「Alter」と「Altar」の違いをチェックしてみましょう。発音は同じでも、使う場面はまったく異なります。以下の6つの短い会話を通して、その使い分けを自然に身につけましょう。英語音声は全て米国男女話者です。
1. Alter in fashion(服を直すシーン)
Tailor: Would you like me to alter the sleeves to make them shorter?
Customer: Yes, please. They’re a bit too long for me.
仕立て屋:袖を短くお直ししましょうか?
客:はい、お願いします。少し長すぎるので。
2. Alter in plans(予定を変更するシーン)
Manager: We might need to alter our schedule due to the weather.
Staff: Got it. I’ll update the itinerary right away.
上司:天候の影響でスケジュールを変更する必要がありそうだ。
スタッフ:了解しました。すぐに旅程を更新します。
3. Alter in business documents(書類の修正)
Colleague A: Could you check whether the financial report has been altered?
Colleague B: Sure. I’ll review it and send it back right away.
同僚A:会計報告が改ざんされていないかチェックしてくれる?
同僚B:了解。確認してすぐに送り返します。
💡 Note: “altered” 「改ざんされた」とは、改竄や偽造、つまり不正な変更を指す。
4. Altar in wedding(結婚式での祭壇)
Bride: I can’t believe we’re finally standing at the altar.
Groom: It feels like a dream come true.
花嫁:ついに祭壇の前に立てるなんて信じられないわ。
花婿:夢が叶ったみたいだね。
5. Altar in temple (観光ガイドシーン)
Guide: Is there a Buddhist altar in every home?
Visitor: That’s generally true, but some are much simpler than this one.
ガイド:仏壇はどの家にもあるのですか?
観光客:基本的にはそうですが、これよりずっとシンプルなものもあります。
6. Mixed pun(ダジャレ風会話で覚える)
Friend A: He altered his suit before standing at the altar!
Friend B: There’s no alternative—he can’t escape the marriage!
友人A:彼は祭壇に立つ前にスーツをお直ししたんだ!
友人B:もう逃げられないんだから、選択肢はないね!
【C】訪日外国人ご案内例文(Guide Scene)
ここではインバウンドへの説明例文として、今回の2語を使った5つの象徴的なシーンをまとめました。最後の3文では、「Alter」と「Altar」の両方が登場する例文で締めくくります。宗教施設や文化体験など、さまざまな現場で汎用的に使える英語フレーズとして活用できます。
1. Alter:侍時代から「変化」した?@各城下町でご説明!
In many old castle towns, you can see how each city has altered over time while still preserving its samurai spirit.
多くの城下町では、侍の精神を残しながら街が時代とともに変化してきた様子を見ることができます。
2. Altar:「仏壇」では何をする?@各寺院で説明!
The Buddhist altar is where monks and temple parishioners’ families offer prayers and incense to show respect to their ancestors and the Buddha.
仏壇では、僧侶や檀家の家族がご先祖や仏様への敬意を表して祈りとお香を捧げます。
3. Both:神前結婚式の祭壇が変わる?@各神社でご説明!
In Japanese weddings, the altar that was once unchangeable has altered over time to appeal to younger generations.
日本の結婚式の祭壇は、かつては変わらぬ存在でしたが、時代とともに若者の好みに合わせて変化してきました。
4. Both:雛人形の祭壇は所によって変わる?@ひな祭り会場でご説明
On March 3rd, during the Hina Doll Festival, elaborate displays resembling altars are set up across Japan. Their scale and style alter greatly depending on the region or household.
3月3日のひな祭りには、全国各地で祭壇のように豪華な雛人形が飾られますが、そのスケールもスタイルも地域や家庭によって大きく異なります。
5. Both:建設前の神道式儀礼は変わらない?@地鎮祭や新築現場でご説明!
Even at Japan’s most high-tech office buildings, a Shinto altar is set up before construction begins, and this tradition of praying for safety never alters.
日本では最先端のオフィスビルであっても、工事を始める前に神道式の祭壇が設けられますが、安全を祈るこの伝統は今も決して変わることはありません。
御礼&後書き
お忙しい中、今回も最後までご覧いただき大変ありがとうございました。今回テーマ含め今後も定期的にブラッシュアップして参りますので、引き続きご参照のほど宜しくお願い致します。🔶Gold🔶R71030.v.4b.1b.1a/+

