💦英単語1字違いで大違い!Complement=調和・補完?Compliment=称賛・褒める⁇両方一挙習得

共感力@微妙な違い

本ブログでは、インバウンド(訪日外国人)ビジネスだけでなく、企業接待や留学生対応などで英語案内が必要ながら、多忙で情報収集に時間をかけられない方々のために、すぐに使える実践的な英語表現をわかりやすく解説しています。
👉本シリーズでは、「1字違いで意味が全く異なる紛らわしい英単語」を自由に使いこなせるようになることで、ネイティブとの共感英語力アップを目指しています。

英語表現に限らず、例えば「調和」と「協和」、「称賛」と「協賛」のように、母語話者なら絶対に間違えない一方で、外国語話者にとっては紛らわしく間違えやすい「類音異義語(発音が似ていて意味が異なる語)」が多く存在します。

今回のテーマは “Complement”=調和・補完と”Compliment”=称賛・褒めるです。ネイティブ・スピーカーでも聞き違えることが全くないわけではありません。特に方言や発音の癖によっては、特定の母音の区別が曖昧になることもあります。しかし、ほとんどの場合、両者はまったく異なる意味分野に属しているため、文脈によって混同は避けられます。とはいえ、英語を母語としない人々にとっては、理解していても慌ただしい現場で不意に間違えやすい代表的な表現の一つです。

《お勧めのご利用法》本記事はボリュームがありますので、目次から目的に合わせてピンポイントで活用も可能です。

✋ 各用語の違いをチェックしたい方は → 【A】各表現の意味&例文へ。
✊ 日常会話での使い方を知りたい方は → 【B】日常生活例文(Private & Business)へ。
👆 インバウンドで外国人をご案内する際に役立てたい方は → 【C】訪日外国人ご案内例文へ。

【A】各表現の意味&例文

まずは、それぞれの発音や意味の違いを、例文を交えてご紹介します。今回は、発音が非常に似ている「Complement」と「Compliment」のペアです。微妙な発音の違いと、それぞれの使い方を丁寧に整理していきます。

1. Complement:補完する・調和する

発音: /ˈkɑːmplɪment/(US) /ˈkɒmplɪment/(UK)
Part of Speech: verb / noun(動詞/名詞)
関連語: complementary(補完的な・相性が良い), complementarity(補完関係)

👄(音声合成によるご参考):Complement:(米国女性話者)(英国男性話者):標準速度+約60%低速

Meaning:

英語の “complement” は「足りない部分を補って全体を完全にする」または「調和して引き立て合う」という意味です。主に「もの」と「もの」や「要素」と「要素」の関係を説明するときに使われます。たとえば「庭が建物を引き立てている」「日本酒が寿司の味をより際立たせている」など、バランスの取れた組み合わせを表すときに便利な単語です。

Origin:

  • 語源: ラテン語 complēre(満たす・完全にする)に由来。
  • 元の意味: 「完全にする」「不足を補う」という意味。
  • フランス語 complément を経て英語に入りました。
    👉 「足りないものを満たして完全にする」という考え方が今も残っており、
     to complement = 補う・調和する という意味につながっています。

Pronunciation Tips:

  • 強勢は最初の音節「COM」に置く。
  • 「ple」は “pli” と短く軽く発音(「プライ」ではなく「プリ」寄り)。
  • 最後の “ment” は弱く、「メント」と一息で。
  • “complement” と “compliment” は発音がほぼ同じですが、意味で区別するのが重要なポイントです。

Examples:

(verb) Sake complements sushi beautifully.
 (日本酒は寿司とよく合います。)

米国女性話者

(noun) Her calm personality is a perfect complement to his energy.
 (彼女の落ち着いた性格は、彼の活発さをうまく引き立てています。)

英国男性話者

【ご参考】
“Complementary colors” は「補色」という意味で、美術・デザインの分野でもよく使われます。
例:Red and green are complementary colors.
(赤と緑は補色関係にあります。)

米国男性話者

2. Compliment:褒める・称賛する

発音: /ˈkɑːmplɪment/(US) /ˈkɒmplɪment/(UK)
Part of Speech: verb / noun(動詞/名詞)
関連語: complimentary(称賛の・無料の), complimented(褒められた)

👄(音声合成によるご参考):Compliment:(米国女性話者)(英国男性話者):標準速度+約60%低速

Meaning:
“Compliment” は「人に褒め言葉をかける」「称賛を伝える」という意味です。人の見た目、行動、作品などに対して、好意的な気持ちを言葉で表すときに使われます。また名詞として「お世辞」「褒め言葉」という意味でもよく使われます。

Origin:

  • 語源: 同じくラテン語 complēre から派生しましたが、
     イタリア語 complimento(敬意・礼儀の表現)を経由して英語に入りました。
  • 意味の根: 「礼儀を尽くす」「丁寧な態度を完成させる」という発想から、
     「褒め言葉」「称賛を伝える」という意味に変化しました。

Pronunciation Tips:

  • 発音は “complement” とほぼ同じ。強勢も同じく最初の音節にあります。
  • 意味の違いで区別することが重要。
  • 「私(I)が言葉をかける」と覚えると、“compliment” の “i” が記憶に残りやすいです。

Examples:

(verb) He complimented her on her traditional kimono.
 (彼は彼女の着物姿を褒めました。)

米国女性話者

(noun) She blushed at his compliment.
 (彼の褒め言葉に、彼女は顔を赤らめた。)

英国男性話者

【ご参考】
形容詞の “complimentary” は「称賛の」という意味以外に、「無料の・サービスの」という意味でも使われます。
例:This hotel offers complimentary breakfast.
(このホテルでは朝食が無料で提供されます。)

米国男性話者

【B】日常生活例文(Private & Business)

ここでは、日常生活(私的シーン&職場シーン)で使われる会話例文を通して、それぞれの違いをチェックできます。異なるシチュエーションでの6つの短い会話を通して、「Complement」と「Compliment」の微妙なニュアンスと使い分けを体感してみましょう。👉英語音声は全て同じ米国話者です。

1. Complement in fashion(ファッションで調和?)

Friend A: Your necklace really complements your dress!
友人A:そのネックレス、ドレスとすごく調和してるね!
Friend B: Thanks! I wanted something that would highlight the color.
友人B:ありがとう!色を引き立ててくれるものを選んだの。

👄👄 Complement in fashion

2. Complement in food(料理の組み合わせで)

Chef: Try this new sauce—it perfectly complements the grilled fish.
シェフ:この新しいソースを試してみてください。焼き魚と抜群に合いますよ。
Guest: Wow, the flavor balance is amazing!
客:わあ、味のバランスが本当に素晴らしいですね!

👄👄Complement in food

3. Complement in teamwork(チームの相性で)

Manager: Your calm approach complements her creative energy.
上司:君の落ち着いたやり方は、彼女のクリエイティブさと見事に調和しているね。
Employee: We balance each other out nicely.
部下:お互いの長所をうまく補い合ってますね。

👄Complement in teamwork

4. Compliment at a café(カフェで褒め言葉?)

Customer: I have to compliment you on this latte—it’s perfect!
客:このラテ、本当においしいですね!褒めずにいられません。
Barista: Thank you! I’ll take that as a compliment.
バリスタ:ありがとうございます!嬉しいお言葉として受け取ります。

👄👄Compliment at a café

5. Compliment in an office(職場での称賛)

Boss: You handled that difficult client so well. Compliments on your professionalism.
上司:あの難しい顧客対応、見事だったよ。君のプロ意識を称賛するよ。
Employee: Thank you, sir. That means a lot.
部下:ありがとうございます。本当に励みになります。

👄👄Compliment in an office

6. Compliment in a presentation(プレゼン後の一言)

Client: I must compliment your team on the clarity of your slides.
顧客:御社のスライドの分かりやすさに感心しました。
Presenter: We appreciate your compliment. Thank you very much.
発表者:お褒めいただき、誠にありがとうございます。

👄👄Compliment in a presentation

【C】訪日外国人ご案内例文(Guide Scene)

ここではインバウンドへの説明例文として、夫々違う3場面での例文と、最後にこの2用語の違いの使い分けレベルを高める為に、両方が登場する4例文でまとめました。👏

1. Complement:日本庭園で調和?@金沢兼六園

In a traditional Japanese garden like Kenrokuen, every element—from the stones to the ponds—complements the others to create perfect harmony.
(兼六園のような日本庭園では、石から池に至るまで、すべての要素がお互いを補い合い、完璧な調和を生み出しています。)

インド女性話者

2. Complement:建築と自然が調和?@飛騨白川郷

The thatched roofs of Shirakawa-go houses beautifully complement the surrounding mountains and changing seasons.
(白川郷の合掌造りの屋根は、周囲の山々や四季の移ろいと美しく調和しています。)

米国男性話者

3. Complement:ジビエと地酒が調和?@富山五箇山

Locally brewed sake in this mountainous area is traditionally tailored to complement the natural flavors of gibier — the meat of boar, deer, and bear — rather than seafood.
(この山間地区の地酒は、伝統的に魚介類ではなく、猪・鹿・熊といったジビエの自然な風味を引き立てるように造られています。)

米国女性話者

4. Compliment:和服姿の何を称賛?@京都祇園

Foreign visitors often compliment local women on their elegant kimono, mistaking them for geisha or maiko.
(外国人観光客はしばしば、地元の女性たちの優雅な着物を褒め称えますが、芸者や舞妓と勘違いすることもあります。)

英国男性話者

5. Compliment:聖徳太子の何を称賛?@奈良法隆寺

Traditionally, Japanese people compliment Prince Shōtoku not only as a benefactor of Buddhism, but also as a symbol of wealth—his image once appeared on Japan’s most valuable banknote.
(日本人は伝統的に、聖徳太子を仏教の恩人として、またかつて日本の最も高額な紙幣に肖像が使われた「富の象徴」として称賛しています。)

米国女性話者

6. Compliment:日本武尊の何を称賛?@島根岩見神楽

Yamato Takeru no Mikoto is a classic example of a legendary figure whom every nation admires and compliments, as he laid the foundations of his country much like King Arthur did for Britain.
(日本武尊(ヤマトタケルノミコト)は、どの国にも存在する伝説的英雄の典型で、イギリスのアーサー王のように国の基盤を築いた人物として称賛されています。)

米国男性話者

7. Both:歴史的称賛!いつもの補完?@京都壬生寺

Now, they are the objects of much compliment, but they were once a violent group despised by locals—a classic example of a complement shaped to suit the tastes of later generations.
(今では多くの称賛(compliment)の対象となっていますが、当時は地元から嫌われた暴力集団で、後世の価値観で都合よく補われた「補完(complement)」の典型例といえるでしょう。)

オーストラリア女性話者

8. Both:茶碗の称賛!本当は補完?@京都裏千家

When praising the beauty of a tea bowl, most hosts can tell whether the compliment comes from genuine appreciation or is merely a polite comment meant to complement the mood.
(茶碗の美しさを褒めるとき、多くの亭主は、その「称賛(compliment)」が本心からのものか、それとも場の調和を保つための丁寧な「補完(complement)」かわかっています。)

米国男性話者

9. Both:寿司を褒めると「無料ギフト」?@東京築地

While sushi chefs often reply, “Thank you for the compliment,” to foreign guests praising the taste, some visitors confuse it with “complement,” thinking it means a “free gift.”
(寿司職人は外国人客が味を褒めると「お褒めの言葉ありがとうございます」と返しますが、中にはこれを「無料サービス」の“complement”と勘違いする人もいます。)

英国女性話者

10. Both:茶道の味の調和は誰を称賛?@京都宇治

In Japanese tea culture, sweets are a perfect complement to matcha’s bitterness — but is it a compliment to the tea masters or the confectionery masters?
(日本の茶文化では、和菓子は抹茶の苦味を引き立てる最高の“補完(complement)”ですが――それは茶の湯の師匠への“称賛(compliment)”なのか、それとも和菓子職人への称賛なのでしょうか?)

インド男性話者

御礼&後書き

お忙しい中、今回も最後までご覧いただき大変ありがとうございました。今回テーマ含め今後も定期的にブラッシュアップして参りますので、引き続きご参照のほど宜しくお願い致します。🔶Gold🔶R71105.v.5b.5b.5b/+

Copied title and URL