Origin in the Samurai Era: Kendo originated from “Kenjutsu,” the battlefield sword techniques of the Samurai. For centuries, it was a matter of life and death. (剣道のルーツは侍の戦場での技術「剣術」にあります。何世紀もの間、それは生死を分かつ技術でした。)
Transition to Spiritual Discipline: During the peaceful Edo period, the focus shifted from killing enemies to “polishing one’s own mind.” (平和な江戸時代、目的は敵を倒すことから「己の心を磨くこと」へと変化しました。)
0-2. 日本文化としての剣道(Kendo as Japanese Culture)
Reiho (Etiquette): Kendo begins and ends with a bow. This reflects the Japanese value of respecting one’s opponent. (剣道は礼に始まり礼に終わります。相手を敬う日本人の価値観の表れです。)
Zanshin (Lingering Awareness): Even after a strike, you must maintain focus. This alertness is the beauty of Kendo. (打った後も油断せず、集中を維持する「残心」。この緊張感こそが剣道の美学です。)
0-3. 他の武道(柔道・空手)との関わり(Relation to Other Budo)
ゲストからよく聞かれる「他の武道との違い」を整理しました。
武道 (Budo)
焦点 (Focus)
特徴 (Characteristics)
Kendo (剣道)
Sword & Distance
Focuses on using the sword and mastering the interval (Ma-ai).
Judo (柔道)
Grappling & Balance
Focuses on using an opponent’s strength against them.
Karate (空手)
Striking & Hardness
Focuses on powerful strikes with hands and feet.
1. 挨拶と心構え(Greetings & Mindset)
剣道は「礼に始まり礼に終わる」という文化を伝えるのがポイントです。
Kendo begins and ends with a bow. (剣道は礼に始まり、礼に終わります。)
Please take off your shoes and hats before entering the Dojo. (道場に入る前に、靴と帽子を脱いでください。)
Let’s sit in “Seiza” style. It is a formal way of sitting to calm your mind. (正座をしましょう。心を落ち着かせるための正式な座り方です。)
“Mokuso” means meditation. Close your eyes and focus on your breathing. (「黙想」はメディテーションです。目を閉じ、呼吸に集中してください。)
2. 用具の説明(Equipment & Gear)
専門用語を英語で補足するとスムーズに進みます。
This is a “Shinai,” a bamboo sword used for practice. (これは「竹刀」です。練習で使う竹の剣です。)
The armor is called “Bogu.” It consists of a helmet (Men), gloves (Kote), and a body protector (Do). (防具は「面」「小手」「胴」で構成されています。)
Please hold the Shinai with both hands, left hand at the bottom. (竹刀は両手で持ち、左手を一番下に添えてください。)
3. 基本動作と掛け声(Basic Moves & Kiai)
動きを指示する際は、短く簡潔な命令形が伝わりやすいです。
Step forward with your right foot. (右足から一歩前へ出てください。)
Raise your sword above your head. (剣を頭の上に振り上げてください。)
Strike the target and shout “MEN!” loudly. (打突部位を打ちながら、大きな声で「メン!」と叫んでください。)
“Kiai” is the spirit shout. It helps you focus your energy. (「気合」は魂の叫びです。エネルギーを集中させる助けになります。)
4. 指導中のアドバイス(Tips & Guidance)
初心者が陥りやすいポイントをフォローする表現です。
Don’t use too much strength in your shoulders. Relax. (肩に力を入れすぎないで。リラックスしてください。)
Keep your back straight and look your opponent in the eyes. (背筋を伸ばし、相手の目を見てください。)
The power comes from your left hand and your core, not just your arms. (力は腕だけでなく、左手と体幹から生み出します。)
Good job! / Nice strike! (いいですね! / ナイス打ちです!)
5. 終了時の挨拶(Closing)
感謝と敬意を伝えて締めくくります。
Thank you for your hard work. “Otsukaresama-deshita.” (お疲れ様でした。)
How did it feel to strike with your full spirit? (全力で打ってみて、どんな気分でしたか?)
We hope you enjoyed the spirit of Samurai. (侍の精神を楽しんでいただけたなら幸いです。)
💡 インバウンド対応のコツ
擬音語を活用する: “Swing it down like a Whoosh!“(シュッと振り下ろして!)など、音で伝えると動きのイメージが共有しやすくなります。
安全第一: “Safety first. Please do not swing the Shinai outside the designated area.”(安全第一です。指定場所以外で竹刀を振り回さないでください)という注意喚起は最初に行いましょう。